"الذهاب إلى المدرسة" - Translation from Arabic to English

    • go to school
        
    • going to school
        
    • to attend school
        
    • attending school
        
    • access to school
        
    • school attendance
        
    • in school
        
    • of schooling
        
    • way to school
        
    • of school-going
        
    • going to schools
        
    • come to school
        
    • to get to school
        
    • going to the school
        
    • of school going
        
    It is estimated that some 3,000 children have been unable to go to school because of LRA attacks on education. UN ويقدر أن نحو 000 3 طفل لم يستطيعوا الذهاب إلى المدرسة بسبب هجمات جيش الرب للمقاومة على التعليم.
    And you have to go to school and learn french. Open Subtitles وأنتِ يجب عليكِ الذهاب إلى المدرسة كي تتعلمي الفرنسيّة
    And to answer your next question, yes, I'm still going to school. Open Subtitles وللإجابة على سؤالك المقبل، نعم، وأنا لا تزال الذهاب إلى المدرسة.
    It's gonna be a let-down going to school tomorrow. Open Subtitles سيكون الذهاب إلى المدرسة غداً أمراً مخيّباً للأمل
    An example in that context was the provision of day-care facilities for mothers who wished to attend school. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو تقديم تسهيلات الرعاية النهارية للأمهات اللواتي يرغبن في الذهاب إلى المدرسة.
    Home Tutoring Education is also available for students who have difficulty in attending school due to their disability. UN ويتوافر أيضاً تعليم تربوي منزلي للطلاب الذين لديهم صعوبة في الذهاب إلى المدرسة بسبب إعاقتهم.
    I don't think I can go to school today. Open Subtitles لا أظن أن بوسعي الذهاب إلى المدرسة اليوم.
    He doesn't want to go to school,and suddenly,he's afraid of meteors. Open Subtitles ولا يريد الذهاب إلى المدرسة وفجأة أصبح يخاف من الشهب
    If he didn't pay me, you couldn't go to school. Open Subtitles إن لم يدفع لي فلن تستطيعو الذهاب إلى المدرسة
    I swear, I'm sick. I can't go to school. Open Subtitles أقسم أنني مريض لا يمكنني الذهاب إلى المدرسة
    Come on, guys. It's time to go to school. Open Subtitles هيّا أيّها الولدان، حان موعد الذهاب إلى المدرسة
    You don't have to go to school. But only for today. Open Subtitles ‫لا يتوجب عليك الذهاب إلى المدرسة ‫ولكن فقط لهذا اليوم
    I was always too busy working or going to school. Open Subtitles لطالما كنت منهمكةً في العمل أو الذهاب إلى المدرسة
    The wall prevents children from going to school. UN والجدار يمنع الأطفال من الذهاب إلى المدرسة.
    In addition to the scholarship, social workers ensure that they can continue going to school. UN وبالإضافة إلى توفير المنح لهن، تحرص العاملات الاجتماعيات على التأكد من قدرتهن على مداومة الذهاب إلى المدرسة.
    As members of the family of nations, we cannot stand idly by while 70 million children are unable to attend school. UN وبصفتنا أعضاء في أسرة الأمم، لا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي بينما هناك 70 مليون طفل لا يستطيعون الذهاب إلى المدرسة.
    This notably contributed to raising awareness in the population of the notion that every young girl must be able to attend school. UN وقد أسهمت هذه الوحدة على وجه التحديد في توعية السكان بضرورة تمكين كل فتاة من الذهاب إلى المدرسة.
    When poor parents need to make a choice, girls tend to be excluded first from attending school. UN وعندما يطالب الأبويين بالاختيار، فإنهما يميلان إلى استبعاد البنات أولا من الذهاب إلى المدرسة.
    Millions of children still have to earn a living for themselves and their families by working hard instead of attending school and playing. UN ولا يزال يتعين على ملايين الأطفال أن يكسبوا العيش لأنفسهم وأسرهم بالعمل الشاق بدلا من الذهاب إلى المدرسة واللعب.
    access to school without and with implementation of the educational reform UN الذهاب إلى المدرسة دون تنفيذ إصلاح التعليم ومع تنفيذه
    The supply of free exercise books and school uniforms to deprived communities encourages school attendance and ensures retention. UN وتوفير كتب التمارين والأزياء المدرسية المجانية للمجتمعات المحرومة يشجِّع على الذهاب إلى المدرسة ويكفل الاستبقاء فيها.
    A student is obliged to remain in school until he or she obtains basic education or attains 17 years of age. UN وعلى الطالب أن يواصل الذهاب إلى المدرسة لحين إتمام التعليم الأساسي أو لحين بلوغه 17 عاما.
    The study also shows a strong association between school attendance of girls and boys and cost of schooling. UN كما تبين هذه الدراسة ترابطا قويا بين مواظبة الأولاد والفتيات على الذهاب إلى المدرسة وتكاليف التعليم.
    Children have been increasingly kept away from schools because of the fear that they could be killed on their way to school or to compensate for the income lost after the death or injury of a relative due to a drone strike. UN وصار الأطفال يمنعون بشكل متزايد من الذهاب إلى المدرسة خشية تعرضهم لخطر الموت في طريقهم إلى المدرسة أو سعيا إلى تعويض الدخل المفقود نتيجة وفاة أو إصابة أحد الأقرباء بضربة موجهة من طائرة مسيرة.
    The enhanced capitation grant guarantees every child of school-going age the right to free basic education. UN والمنحة المعزَّزة للأجر الفردي تكفل التعليم الأساسي المجاني لكل طفل في سنّ الذهاب إلى المدرسة.
    The main cause that deters girls from going to schools is said to be family poverty (lack of school outfits and means of transportation to school). UN :: ويقال إن السبب الرئيسي الذي يمنع الفتيات من الذهاب إلى المدرسة هو فقر الأُسرة (عدم وجود أزياء مدرسية ووسائل نقل إلى المدرسة)؛
    It went so far she couldn't come to school anymore. Open Subtitles وصل الأمر بها إلى الامتناع عن الذهاب إلى المدرسة
    Why do you have to get to school so early, son? Open Subtitles لماذا عليك الذهاب إلى المدرسة بوقت مبكر يا بني؟
    With the three of us all going to the school of Mines, we were problems there, because all of us chose not to go into industry. Open Subtitles مع ثلاثة منا عن الذهاب إلى المدرسة الألغام و كنا هناك مشاكل،
    There are many children of school going age who do not attend school either as a result of unavailability of schools within easy reach, or as a result of parents' inability to bear the extra cost. UN وثمة أطفال كثيرون في سن الذهاب إلى المدرسة لا يلتحقون بها إما نتيجة عدم توفر مدارس قريبة منهم، وإما لعجز آبائهم عن تحمل تكاليف زائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more