It's like, What To Get for the Man who knows Everything. | Open Subtitles | انه مثل ، ماذا تحضر للرجل الذى يعرف كل شئ |
Mr Walker, it's a smart man who knows when to crawfish. | Open Subtitles | سيد ووكر , الرجل الذكى هو الذى يعرف متى يتراجع |
He still is no closer to Rancor, and we have who knows how little time left before Rancor launches this satellite. | Open Subtitles | لم يقترب حتى الآن من رانكور و نحن لدينا الذى يعرف كم من الوقت المتبقى على إطلاق صاروخ رانكور |
The important thing is he was the only one who knew your secret. | Open Subtitles | الشىء الأهم انه كان الوحيد الذى يعرف سرك |
It strikes me you're the sort of man that knows how to keep a confidence. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك من النوع . الذى يعرف كيف يبقى سراً |
Because he's the only one who knows the details of Park Min Sook's will. | Open Subtitles | لإنه الشخص الوحيد الذى يعرف محتوى وصية مين سوك. |
Apart from the master only the servant knows what belongs where. | Open Subtitles | وماعدا السيد فقط الخادم هو الذى يعرف مكان كل شئ |
A swordsman who knows his mistake but repeats it deserves to die. | Open Subtitles | السيّاف الذى يعرف أخطاؤه لكنه يكررها . يستحقّ الموت |
Can you let me be the only one... the only one who knows of my incompetence? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تجعلني الشخص الوحيد الوحيد الذى يعرف عن عدم جدارتي ؟ |
Just, you know, make sure you kind of whoop it up and act like I'm a stud who knows what he's doing, okay? Just be a pal. | Open Subtitles | فقط تأكدى أنكٍ ستمثلين وأنت تعلمين أننى الفحل الذى يعرف عمله ويقوم به جيداً |
I'm bringing you into my land use bill because you strike me as the type of guy who knows how to hit the ground running. | Open Subtitles | أنا أحملك الى أرضى باستخدام بتلك المذكرة لأنك النوع المفضل لدى من الرجال الذى يعرف كيف يعمل بسرعة واقتدار |
who knows who will be master of Rome next month, leave alone next year? | Open Subtitles | , من الذى يعرف من سيكون سيداً لروما الشهر التالى من سيتركها بمفردها السنة التالية ؟ |
We're just need to find a brontosaurus who knows how to use it. | Open Subtitles | فقط نحتاج لأيجاد الديناصور الذى يعرف كيفية أستخدامها |
I saw you today on television, playing the wise old man who knows everything. | Open Subtitles | رأيتك اليوم على شاشة التلفزيون كالعجوز الحكيم الذى يعرف كل شيء |
I'll know more when I find this Haeundae gang who knows both girls | Open Subtitles | سوف أعرف المزيد عندما أُقابل أحد أفراد العصابه و الذى يعرف الفتيات بالفعل |
He was the only one who knew where she was buried. | Open Subtitles | هو كان الوحيدة الذى يعرف اين تم دفن الفتاة |
Then, this is the after life, and you made a deal with a guy, sealed in blood, who knew everything about you, even what you are going to say, before you said it. | Open Subtitles | اذن , هذه هى الحياة الاخرى ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله |
Yes, with a capital "K". I'm the guy that knows class when he sees it. | Open Subtitles | بالفعل أنت كذلك , انا هو الفتى الذى يعرف أصحاب الطبقات بمجرد ان يراهم |
We're gonna do it and we're gonna do it right. And I'm the guy that knows how. | Open Subtitles | سنفعل ذلك سوياً و سنفعلها صح و أنا الشخص الذى يعرف كيف يكون ذلك |
Congratulations, Emily, you're the only one in the whole wide world who knows the design. | Open Subtitles | أهنئكِ يا إميلى أنتِ الشخص الوحيد فى العالم الذى يعرف التصميم |