"الذين أدلوا بأصواتهم" - Translation from Arabic to English

    • those who voted
        
    • that voted
        
    • voters
        
    • turnout
        
    • who actually voted
        
    • who cast their votes
        
    • and voting
        
    Noting also that a majority of those who voted in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993 supported the existing territorial status arrangement with the United States of America, UN وإذ تلاحظ أيضا أن غالبية من الذين أدلوا بأصواتهم في الاستفتاء الذي أجري بشأن المركز السياسي لﻹقليم في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، أيدوا الترتيب القائم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مركز اﻹقليم،
    Noting that a majority of those who voted in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993 supported the existing territorial status arrangement with the United States of America, UN وإذ تحيط علما بأن غالبية من الذين أدلوا بأصواتهم في الاستفتاء الذي أجري بشأن المركز السياسي لﻹقليم في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، أيدوا الترتيب القائم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مركز اﻹقليم،
    Table 5 Number of registered voters and number voted in 1995 UN عدد الناخبين المسجلين وعدد الذين أدلوا بأصواتهم في عام 1995
    The turnout of voters was almost 83 per cent. UN وبلغت نسبة الذين أدلوا بأصواتهم 83 في المائة.
    The discomfort of many Security Council members, including those who voted in support of the resolution, at this state of affairs was indeed evident in their official statements as well as in their private commiserations to the Eritrean delegation to the United Nations. UN وعدم ارتياح العديد من أعضاء مجلس الأمن، بمن فيهم أولئك الذين أدلوا بأصواتهم تأييداً للقرار، في ظل هذه الحالة الراهنة، قد تجلى بالفعل في بياناتهم الرسمية وفي تعاطفهم الذي أسروا به للوفد الإريتري لدى الأمم المتحدة.
    " Noting that a majority of those who voted in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993 supported the existing territorial status arrangement with the United States of America, " UN " وإذ تحيط علما بأن غالبية من الذين أدلوا بأصواتهم في الاستفتاء الذي أجري بشأن المركز السياسي لﻹقليم في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أيدوا الترتيب القائم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مركز اﻹقليم؛ " ؛
    Noting also that 27.5 per cent of the electorate participated in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993, and that 80.4 per cent of those who voted supported the existing territorial status arrangements with the United States of America, and that the referendum left the status issue undecided, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالوضع السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم أيدوا الترتيبات المتعلقة بالمركز الحالي لﻹقليم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأن الاستفتاء لم يحسم المسألة المتعلقة بوضع اﻹقليم،
    " Noting also that 27.5 per cent of the electorate participated in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993, and that 80.4 per cent of those who voted supported the existing territorial status arrangements with the United States of America, and that the referendum left the status issue undecided, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالوضع السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم أيدوا الترتيبات المتعلقة بالمركز الحالي لﻹقليم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأن الاستفتاء لم يحسم المسألة المتعلقة بوضع اﻹقليم،
    Noting also that 27.5 per cent of the electorate participated in the referendum on the political status of the Territory on 11 October 1993, and that 80.4 per cent of those who voted supported the existing territorial status arrangements with the United States of America, and that the referendum left the status issue undecided, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالوضع السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم أيدوا الترتيبات المتعلقة بالمركز الحالي لﻹقليم مع الولايات المتحدة اﻷمريكية، وأن الاستفتاء لم يحسم المسألة المتعلقة بوضع اﻹقليم،
    It is estimated that between 50 and 60 per cent of the voters were women. UN ويقدر أن النساء شكلن نسبة 50 إلى 60 في المائة من الذين أدلوا بأصواتهم.
    Voter turnout for the election was approximately 85 per cent of registered voters. UN وبلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم نحو ٨٥ في المائة من الناخبين المسجلين.
    The assessment of my Special Representative is that these incidents played a major part in ensuring a low Kosovo Serb voter turnout. UN وفي رأي ممثلي الخاص، فقد كان لهذه الحوادث دور رئيسي في تدني نسبة عدد الذين أدلوا بأصواتهم من صرب كوسوفو.
    The average voter turnout was 48.5 percent. UN وبلغت النسبة المتوسطة للناخبين الذين أدلوا بأصواتهم 48.5 في المائة.
    Unreliability and errors relating to the automated vote that came to light in the elections of 8 October 2000, when there were discrepancies at several polling Stations between the number of cards recorded in the ballot boxes and the number of voters who actually voted, and between the number of magnetic cards recorded and the number cancelled. UN عدم الثقة في نظام التصويت الآلي وظهور عيوب لـه في الانتخابات التي جرت في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2000 أسفرت عن وجود اختلافات بين عدد البطاقات المسجلة في صناديق الاقتراع في مكاتب انتخابية كثيرة وعدد الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في تلك المكاتب، واختلافات بين عدد البطاقات المغناطيسية المسجلة والملغاة في مكاتب انتخابية كثيرة.
    Furthermore, out of the 1.84 million voters who cast their votes in the 2012 Legislative Council election, 49.6% were female. UN وعلاوة على ذلك ومن إجمالي عدد الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في انتخابات المجلس التشريعي لعام 2012، بلغت نسبة الناخبات 49.6 في المائة.
    Decisions and recommendations of the Board shall be made by consensus or, where this is not possible, by a majority of the members present and voting. UN ويصدر المجلس قراراته وتوصياته بتوافق الآراء أو إذا تعذّر ذلك، بأغلبية أعضائه الحاضرين الذين أدلوا بأصواتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more