"الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة" - Translation from Arabic to English

    • who are undocumented
        
    • who are nondocumented
        
    With reference to paragraph 37 of the State party's report, please provide information on the enjoyment of constitutional rights by migrant workers and members of their family who are undocumented. UN وبالإشارة إلى الفقرة 37 من تقرير الدولة الطرف، يرجى تقديم معلومات عن التمتع بالحقوق الدستورية بالنسبة للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة.
    With reference to paragraph 37 of the State party's report, please provide information on the enjoyment of constitutional rights by migrant workers and members of their family who are undocumented. UN وبالإشارة إلى الفقرة 37 من تقرير الدولة الطرف، يرجى تقديم معلومات عن التمتع بالحقوق الدستورية بالنسبة للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة.
    26. As regards migrant workers " who are undocumented " , in the words of the question, a distinction is drawn between the following two cases: UN 26- وفيما يتعلق بالمهاجرين الذين (ليست لديهم الوثائق اللازمة) حسب نص السؤال، فإننا نميز هنا بين حالتين:
    5. Requests the Special Rapporteur, in carrying out his or her mandate, to take into account bilateral, regional and international initiatives that address issues relating to the effective protection of human rights of migrants, including the return and reintegration of migrants who are undocumented or in an irregular situation; UN 5- يطلب إلى المقرر الخاص أن يضع في اعتباره، عند الاضطلاع بولايته، المبادرات الثنائية والإقليمية والدولية التي تتناول مسائل تتعلق بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين، بما فيها عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    11. Requests the Special Rapporteur, in carrying out her mandate, to take into account bilateral and regional negotiations which aim at addressing, inter alia, the return and reinsertion of migrants who are nondocumented or in an irregular situation; UN 11- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تضع في الاعتبار، عند الاضطلاع بولايتها، المفاوضات الثنائية والإقليمية التي تهدف، في جملة أمور، إلى تناول مسألة عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير سوي وإعادة إدماجهم؛
    5. Requests the Special Rapporteur, in carrying out his or her mandate, to take into account the bilateral, regional and international initiatives that address issues relating to the effective protection of human rights of migrants, including the return and reintegration of migrants who are undocumented or in an irregular situation; UN 5- يطلب إلى المقرر الخاص أن يضع في الاعتبار، عند الاضطلاع بولايته، المبادرات الثنائية والإقليمية والدولية التي تتناول مسائل تتعلق بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين، بما فيها عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    5. Requests the Special Rapporteur, in carrying out his or her mandate, to take into account the bilateral, regional and international initiatives that address issues relating to the effective protection of human rights of migrants, including the return and reintegration of migrants who are undocumented or in an irregular situation; UN 5- يطلب إلى المقرر الخاص أن يضع في الاعتبار، عند الاضطلاع بولايته، المبادرات الثنائية والإقليمية والدولية التي تتناول مسائل تتعلق بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين، بما فيها عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    12. Requests the Special Rapporteur, in carrying out her mandate, to take into account bilateral and regional negotiations which aim at addressing, inter alia, the return and reinsertion of migrants who are undocumented or in an irregular situation; UN 12- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تضع في الاعتبار، عند الاضطلاع بولايتها، المفاوضات الثنائية والإقليمية التي تهدف، في جملة أمور، إلى تناول مسألة عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني وإعادة إدماجهم؛
    20. Also requests the Special Rapporteur, in carrying out her mandate, to take into account bilateral and regional negotiations which aim at addressing, inter alia, the return and reinsertion of migrants who are undocumented or in an irregular situation; UN 20- ترجو أيضاً من المقررة الخاصة أن تضع في اعتبارها، عند الاضطلاع بولايتها، المفاوضات الثنائية والإقليمية التي تهدف، في جملة أمور، إلى تناول مسألة عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني وإعادة إدماجهم؛
    20. Also requests the Special Rapporteur, in carrying out her mandate, to take into account bilateral and regional negotiations which aim at addressing, inter alia, the return and reinsertion of migrants who are undocumented or in an irregular situation; UN 20- ترجو أيضاً من المقررة الخاصة أن تضع في اعتبارها، عند الاضطلاع بولايتها، المفاوضات الثنائية والإقليمية التي تهدف، في جملة أمور، إلى تناول مسألة عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني وإعادة إدماجهم؛
    27. Also requests the Special Rapporteur, in carrying out her mandate, to take into account bilateral and regional negotiations which aim at addressing, inter alia, the return and reinsertion of migrants who are undocumented or in an irregular situation; UN 27- تطلب أيضاً إلى المقررة الخاصة أن تضع في اعتبارها، عند الاضطلاع بولايتها، المفاوضات الثنائية والإقليمية التي تهدف، في جملة أمور، إلى تناول مسألة عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني وإعادة إدماجهم؛
    27. Also requests the Special Rapporteur, in carrying out her mandate, to take into account bilateral and regional negotiations which aim at addressing, inter alia, the return and reinsertion of migrants who are undocumented or in an irregular situation; 28. UN 27- تطلب أيضاً إلى المقررة الخاصة أن تضع في اعتبارها، عند الاضطلاع بولايتها، المفاوضات الثنائية والإقليمية التي تهدف، في جملة أمور، إلى تناول مسألة عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني وإعادة إدماجهم؛
    5. Requests the Special Rapporteur, in carrying out his or her mandate, to take into account bilateral and regional negotiations that aim at addressing, inter alia, the return and reinsertion of migrants who are undocumented or in an irregular situation; UN 5- يطلب إلى المقرر الخاص أن يضع في الاعتبار، عند الاضطلاع بولايته، المفاوضات الثنائية والإقليمية التي تهدف إلى تناول مسائل من بينها عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    5. Requests the Special Rapporteur, in carrying out his or her mandate, to take into account bilateral and regional negotiations that aim at addressing, inter alia, the return and reinsertion of migrants who are undocumented or in an irregular situation; UN 5- يطلب إلى المقرر الخاص أن يضع في الاعتبار، عند الاضطلاع بولايته، المفاوضات الثنائية والإقليمية التي تهدف إلى تناول مسائل من بينها عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    5. Requests the Special Rapporteur, in carrying out his or her mandate, to take into account bilateral, regional and international initiatives that address issues relating to the effective protection of human rights of migrants, including the return and reintegration of migrants who are undocumented or in an irregular situation; UN 5- يطلب إلى المقرر الخاص أن يضع في اعتباره، عند الاضطلاع بولايته، المبادرات الثنائية والإقليمية والدولية التي تتناول مسائل تتعلق بتوفير الحماية الفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين، بما فيها عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    Bearing in mind the situation of vulnerability in which migrants frequently find themselves, owing, inter alia, to their absence from their State of origin and to the difficulties they encounter because of differences of language, custom and culture, as well as the economic and social difficulties and obstacles to the return of migrants, especially for those who are undocumented or in an irregular migratory situation, to their States of origin, UN وإذ تضع في اعتبارها حالة الضعف التي كثيراً ما يجد المهاجرون أنفسهم فيها لأسباب عديدة من بينها غيابهم عن دولهم الأصلية، والصعوبات التي يواجهونها بسبب الاختلافات في اللغة والعادات والثقافة، وكذلك الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية والعراقيل التي تعترض عودة المهاجرين إلى دولهم الأصلية، خاصة الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني،
    Bearing in mind the situation of vulnerability in which migrants frequently find themselves, owing, inter alia, to their absence from their State of origin and to the difficulties they encounter because of differences of language, custom and culture, as well as the economic and social difficulties and obstacles to the return of migrants who are undocumented or in an irregular situation to their States of origin, UN وإذ تضع في اعتبارها حالة الضعف التي كثيراً ما يجد المهاجرون أنفسهم فيها لأسباب عديدة من بينها غيابهم عن دولهم الأصلية، والصعوبات التي يواجهونها بسبب الاختلافات في اللغة والعادات والثقافة، وكذلك الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية والعراقيل التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني إلى دولهم الأصلية،
    Bearing in mind the situation of vulnerability in which migrants frequently find themselves, owing, inter alia, to their absence from their State of origin and to the difficulties they encounter because of differences of language, custom and culture, as well as the economic and social difficulties and obstacles to the return of migrants, especially for those who are undocumented or in an irregular migratory situation, to their States of origin, UN وإذ تضع في اعتبارها حالة الضعف التي كثيراً ما يجد المهاجرون أنفسهم فيها لأسباب عديدة من بينها غيابهم عن دولهم الأصلية، والصعوبات التي يواجهونها بسبب اختلاف اللغة والعادات والثقافة، وكذلك الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية والعراقيل التي تعترض عودة المهاجرين إلى دولهم الأصلية، خاصة الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني،
    Bearing in mind the situation of vulnerability in which migrants frequently find themselves, owing, inter alia, to their absence from their State of origin and to the difficulties they encounter because of differences of language, custom and culture, as well as the economic and social difficulties and obstacles to the return of migrants, especially for those who are undocumented or in an irregular migratory situation, to their States of origin, UN وإذ تضع في اعتبارها حالة الضعف التي كثيراً ما يجد المهاجرون أنفسهم فيها لأسباب عديدة من بينها غيابهم عن دولهم الأصلية، والصعوبات التي يواجهونها بسبب الاختلافات في اللغة والعادات والثقافة، وكذلك الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية والعراقيل التي تعترض عودة المهاجرين إلى دولهم الأصلية، خاصة الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير قانوني،
    149. At its fiftyfifth session, the Commission, in its resolution 1999/44, decided to appoint, for a three-year period, a special rapporteur on the human rights of migrants to examine ways and means to overcome the obstacles existing to the full and effective protection of the human rights of this vulnerable group, including obstacles and difficulties for the return of migrants who are nondocumented or in an irregular situation. UN 149- قررت اللجنة، في قرارها 1999/44 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والخمسين، أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقرراً خاصاً معنياً بحقوق الإنسان للمهاجرين من أجل دراسة سبل ووسائل تخطي العقبات القائمة أمام الحماية الفعالة والكاملة لحقوق الإنسان لهذه الفئة المستضعفة، بما فيها العقبات والصعوبات التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير نظامي.
    Bearing in mind the situation of vulnerability in which migrants frequently find themselves, owing, inter alia, to their absence from their State of origin and to the difficulties they encounter because of differences of language, custom and culture, as well as the economic and social difficulties and obstacles for the return of migrants who are nondocumented or in an irregular situation to their States of origin, UN وإذ تضع في اعتبارها حالة الضعف التي كثيراً ما يجد المهاجرون أنفسهم فيها لأسباب عديدة من بينها غيابهم عن دولهم الأصلية، والصعوبات التي يواجهونها بسبب الاختلافات في اللغة والعادات والثقافة، وكذلك الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية والعراقيل التي تعترض عودة المهاجرين الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة أو الذين هم في وضع غير سوي إلى دولهم الأصلية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more