"الذين هم في سن الدراسة" - Translation from Arabic to English

    • school-age
        
    • school age
        
    • school-aged
        
    All our school-age children attend educational centres. UN ويلتحق جميع أطفالنا الذين هم في سن الدراسة بالمراكز التعليمية.
    Provide of primary education to all school-age children. UN • توفير التعليم الابتدائي لجميع الأطفال الذين هم • عدد الأطفال الذين هم في سن الدراسة
    What happens if parents or guardians do not send their school-age children to school; is there any punishment? UN ما هي عواقب عدم إرسال الأهل أو أولياء الأمور أولادهم الذين هم في سن الدراسة إلى المدرسة؟ وهل يعاقبون على ذلك؟
    The State party should take urgent steps to eliminate child labour and ensure that all children of school age attend school. UN على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة للقضاء على عمل الأطفال وأن تكفل التعليم لجميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة.
    The State party should take urgent steps to eliminate child labour and ensure that all children of school age attend school. UN على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة للقضاء على عمل الأطفال وأن تكفل التعليم لجميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة.
    More is being done to ensure that school-aged children attend school. UN ويبذل مجهود كبير لضمان أن يلتحق بالمدارس جميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة.
    :: Between 2000 and 2050, nearly 300 million persons are expected to be added to the world's school-age population. UN :: بين عامي 2000 و 2050، من المتوقع أن يضاف حوالي 300 مليون شخص إلى عدد أطفال العالم الذين هم في سن الدراسة.
    Compulsory education means education which is uniformly provided by the State and which all the school-age children and adolescents must receive, and constitutes a public welfare undertaking which must be guaranteed by the State. UN ويُقصد بالتعليم الإلزامي التعليم الذي توفره الدولة بصورة موحدة للجميع والذي يجب أن يتلقاه جميع الأطفال والمراهقين الذين هم في سن الدراسة والذي يشكل التزاماً بالرعاية العامة يجب أن تضمنه الدولة.
    The Act also supports services that encourage and facilitate interaction between school-age children and older adults. UN ويدعم القانون أيضا الخدمات التي تشجع وتيسِّر التفاعل بين الأطفال الذين هم في سن الدراسة والبالغين كبار السن.
    Girls accounted for more than half of the primary school-age children out of school. UN وبلغ عدد الفتيات أكثر من نصف عدد الأطفال الذين هم في سن الدراسة الابتدائية غير الملتحقين بالمدارس.
    Secondary education should reinforce the learning promoted through primary education and should take into account the specific needs of the school-age population. UN وينبغي أن يعزز التعليم الثانوي ما تم تعلمه خلال التعليم الابتدائي وينبغي أن يأخذ في الحسبان الاحتياجات المحددة للسكان الذين هم في سن الدراسة.
    Secondary education should reinforce the learning promoted through primary education and should take into account the specific needs of the school-age population. UN وينبغي أن يعزز التعليم الثانوي ما تم تعلمه خلال التعليم الابتدائي وينبغي أن يأخذ في الحسبان الاحتياجات المحددة للسكان الذين هم في سن الدراسة.
    52. Quantitative statistics of school-age children with disabilities still lack nationwide. UN 52- ولا تتوفر على الصعيد الوطني حتى الآن إحصاءات كمية تتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة الذين هم في سن الدراسة.
    However, only 56.2 per cent of school-age children were currently enrolled, and the Government was working with UNICEF to increase attendance in nomadic communities. UN بيد أنه لا يقيد حاليا بالمدارس من الأطفال الذين هم في سن الدراسة إلا نسبة 56,2 في المائة، وتعمل الحكومة مع اليونيسيف على زيادة الحضور في المدارس في مجتمعات الرحّل.
    Net enrolment rates in primary schools rose from 58% of primary school-age children in 1991 to 84% in 2005. UN فقد ارتفعت معدلات التسجيل الصافية في المدارس الابتدائية من 58 في المائة بين الأطفال الذين هم في سن الدراسة الابتدائية في عام 1991 إلى 84 في المائة في عام 2005.
    266. There are no plans to build any new schools: the existing number is sufficient for the population of school age. UN ٢66- ومن غير المعتزم بناء مدارس جديدة لأن العدد الراهن يتلاءم مع عدد السكان الذين هم في سن الدراسة.
    China, Indonesia and Mexico clearly appear to be moving towards the goal of having at least 80 per cent of primary school age children receive primary education. UN ويبدو واضحا أن اندونيسيا والصين والمكسيك تتحرك باتجاه تحقيق الغاية المتمثلة في توفير التعليم الابتدائي لما لا يقل عن ٨٠ في المائة من اﻷطفال الذين هم في سن الدراسة الابتدائية.
    Providing child-friendly spaces and organizing activities for children of school age were a standard part of the emergency response in Africa. UN ويُعتبر توفير حيّزات ملائمة للأطفال، وتنظيم أنشطة للأطفال الذين هم في سن الدراسة جزءان أساسيان من الاستجابة لحالات الطوارئ في أفريقيا.
    The Primary Education Development Plan under ESDP has remarkably increased the enrolment of school age boys and girls. UN وأدت خطة تطوير التعليم الابتدائي، في إطار برنامج تطوير قطاع التعليم، إلى زيادة ملحوظة في التحاق الأولاد والفتيات الذين هم في سن الدراسة بالمدارس.
    As in Bolsa Escola, all children of school age within a family must be registered as regular students and none of them can skip school more than two days a month. UN وعلى غرار بولسا إسكولا، يجب أن يكون جميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة داخل الأسرة، مسجلين كتلاميذ نظاميين ولا ينبغي لأي منهم أن يتغيب عن المدرسة أكثر من يومين في الشهر.
    LRA activity commonly keeps thousands of school-aged children from attending school owing to parental fear of further LRA attacks. UN ويمنع نشاط جيش الرب للمقاومة عادة آلاف الأطفال الذين هم في سن الدراسة من الذهاب إلى المدرسة بسبب خوف الآباء من هجمات أخرى لجيش الرب للمقاومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more