"الذين يدرسون في" - Translation from Arabic to English

    • studying in
        
    • studying at
        
    • who study in
        
    • attending
        
    • who study at
        
    • studying for
        
    • who studied in
        
    Support given by Cuba complements investment we have in students studying in Papua New Guinea and Fiji. UN فالدعم الذي تقدّمه كوبا يُُكمل استثمارنا في الطلبة الذين يدرسون في بابوا غينيا الجديدة وفيجي.
    (iii) " Trust Fund for the Financial Assistance Programme for Students from Developing Countries studying in Japan " . UN ' 3` الصندوق الاستئماني لبرنامج تقديم المساعدة المالية إلى الطلاب من البلدان النامية الذين يدرسون في اليابان.
    There are many Lesotho students studying in tertiary educational institutions abroad. UN وهناك الكثير من طلاب ليسوتو الذين يدرسون في مؤسسات تعليم المرحلة الثالثة في الخارج.
    When a list of Gazans studying at Bir Zeit was submitted to the Israeli authorities, the majority of applications was rejected. UN فعند تقديم قائمة بأسماء الطلاب الغزاويين الذين يدرسون في بير زيت إلى السلطات اﻹسرائيلية، رفضت السلطات غالبية الطلبات.
    The Israeli authorities have prevented the students from the Gaza Strip who study in the West Bank from reaching their universities. UN ومنعت السلطات اﻹسرائيلية الطلاب من قطاع غزة الذين يدرسون في الضفة الغربية من الوصول الى جامعاتهم.
    There were 139 pupils attending private establishments which made a total of 283. UN وبلغ عدد التلاميذ الذين يدرسون في مؤسسات خاصة ٩٣١ تلميذا وهو ما يصل إلى مجموع قدره ٣٨٢ تلميذا.
    There is also the bursary loan scheme which awards loans to persons who study at a technical and higher education level both in Lesotho and abroad. UN كما أن هناك مخطط للقروض الدراسية الذي يمنح قروضاً للأشخاص الذين يدرسون في مستوى التعليم التقني والأعلى سواء في ليسوتو أو في الخارج.
    Annex 33 lists the support services provided to disabled children studying in ordinary schools. UN ويحتوي المرفق 33 على قائمة بخدمات الدعم التي تقدم للأطفال المعوقين الذين يدرسون في مدارس عادية.
    The new office also serves as a centre for students from the Territory studying in the United Kingdom. UN كما يعمل المكتب الجديد كمركز لطلاب الإقليم الذين يدرسون في المملكة المتحدة.
    Trust Fund for the Financial Assistance Programme for Students from Developing Countries studying in Japan UN الصندوق الاستئماني لبرنامج تقديم المساعدة إلى الطلاب من البلدان النامية الذين يدرسون في اليابان
    The Commission, however, could not ascertain the number of children studying in those schools, the number of claims above the maximum and the extent to which those claims exceeded the maximum admissible expenses. UN بيد أن اللجنة لم تتأكد من عدد الأطفال الذين يدرسون في تلك المدارس، أو من عدد المطالبات التي تتجاوز مقاديرها الحد الأقصى، ومن مدى تجاوزها الحد الأقصى المسموح به للمصروفات.
    The number of students with SEN studying in ordinary schools and the number of school and boarding places in special schools in the past four years can be found in Annex 8. UN ويرد في المرفق 8 عدد الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين يدرسون في المدارس العادية وعدد الأماكن في المدارس والمدارس الداخلية في مدارس التعليم الخاص في السنوات الأربع الماضية.
    In addition, the numbers of undergraduates studying in the Republic of Cuba has grown to 799. UN وفضلا عن ذلك، زاد عدد طلاب الجامعات الذين يدرسون في جمهورية كوبا ليصبح 799 طالبا.
    Therefore, the students studying in those areas are not well educated. UN وعلى هذا فإن الطلاب الذين يدرسون في هذه المناطق لا يتلقون تعليما جيدا.
    The closure has also affected students from Gaza studying in educational institutions in the West Bank. UN وتأثر من جراء اﻹغلاق الطلاب من غزة الذين يدرسون في المؤسسات التعليمية في الضفة الغربية.
    The figures for persons studying in the Faroe Islands were compiled on the basis of monthly student grants paid. UN جُمِعَّت الأرقام بالنسبة للأشخاص الذين يدرسون في جزر فارو على أساس المنح الدراسية الشهرية المدفوعة للطلاب.
    No. of children studying at out—of—school establishments UN عدد الأطفال الذين يدرسون في مؤسسات خارج نطـاق المـدارس
    People studying at all types of schools UN الأشخاص الذين يدرسون في جميع أنواع المدارس
    38. The data compilation by Statistics Finland only covers students who study in degree programmes. UN 38- ولا تشمل البيانات التي يجمعها مكتب الإحصاءات الفنلندي سوى الطلاب الذين يدرسون في برامج الشهادات.
    " The administration has to offer an annual leave during exams to students who study in secondary schools " ; UN " تُلزم الإدارة بمنح الطلبة الذين يدرسون في المدارس الثانوية إجازة سنوية خلال تقدمهم للامتحانات " ؛
    There were 180 pupils attending private establishments, making a total of 547. UN وبلغ عدد التلاميذ الذين يدرسون في المدارس الخاصة ٠٨١ تلميذا، مما يصل بمجموعهم إلى ٧٤٥ تلميذاً.
    It provides financial, moral and educational support to underprivileged students who study at technical and vocational training schools and State universities in the country. UN وهي تقدم الدعم المالي والمعنوي والتعليمي للطلبة المحرومين الذين يدرسون في مدارس التدريب التقني والمهني، وفي الجامعات الرسمية في هذا البلد.
    Last year, 56.1% of the Druze students studying for their first degree were women. UN وفي السنة الماضية، كانت نسبة 56.1 في المائة من الطلبة الدروز الذين يدرسون في الدرجة الأولى وكانوا من النساء.
    He claimed that many Druze students from the Golan who studied in Damascus had been pressured to get involved in anti-Israeli activities. UN وادعى أن العديد من الطلبة الدروز من الجولان الذين يدرسون في دمشق قد تعرضوا للضغط من أجل المشاركة في أنشطة مناهضة ﻹسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more