"الذين يستوفون" - Translation from Arabic to English

    • who meet
        
    • who satisfy
        
    • that meet
        
    • who met
        
    • who fulfil
        
    • who have met
        
    • who fulfilled
        
    • meeting the
        
    • who satisfied
        
    Candidates who meet the candidacy acceptance requirements will be invited, at the discretion of the Ministry of Justice, to appear before committees of examiners. UN :: سيُدْعى المرشحون الذين يستوفون شروط القبول للترشيح، حسبما تستنسبه وزارة العدل، للمثول أمام لجان الممتحنين.
    The Disability Pension is paid to residents of Israel between the ages of 18 and retirement age who meet all the conditions of entitlement. UN ويُدفع معاش الإعاقة للمقيمين في إسرائيل وتتراوح أعمارهم ما بين 18 سنة وسن التقاعد، الذين يستوفون جميع شروط الاستحقاق.
    Candidates who are not justices of the peace but who meet the same professional criteria will be eligible under the same conditions of selection; UN ويمكن للمرشحين من غير قضاة الصلح الذين يستوفون نفس الشروط المتعلقة بالمستوى أن يستفيدوا من شروط الانتقاء ذاتها؛
    In another area, French nationality law provides for limits on the naturalization of foreigners who satisfy the legal requirements. UN وفضلا عن ذلك، فإن قانون الجنسية الفرنسي ينص على قيود لتجنيس الأجانب الذين يستوفون الشروط القانونية.
    Increased competitive pressure is forcing firms at all points of the supply chain to select suppliers that meet highly stringent demands in terms of cost, quality and timely delivery. UN وتؤدي زيادة الضغوط التنافسية إلى إجبار الشركات في جميع مراحل سلسلة التوريد إلى اختيار الموردين الذين يستوفون شروطاً صارمة للغاية من حيث التكلفة والنوعية وسرعة الإيصال.
    The Organization must be able to attract and retain staff who met the highest standards of performance, ethics and accountability and to manage an integrated global workforce. UN ويجب أن يكون في مقدور المنظمة استقطاب الموظفين الذين يستوفون أعلى معايير الأداء والأخلاقيات والمسؤولية والاحتفاظ بهم وإدارة قوة عمل متكاملة على النطاق العالمي.
    These are issued for all citizens who fulfil legally proscribed conditions. UN فهذه الوثائق تصدر لجميع المواطنين الذين يستوفون الشروط المقررة قانونا.
    Those who meet the schools' requirements are granted teaching certificates. UN ويمنح الذين يستوفون شروط التدريس شهادة معلمين.
    Only those candidates who meet the specified criteria shall be inscribed on the roster. UN ولا يُسجل على القائمة سوى المرشحين الذين يستوفون الشروط المحددة.
    The plans currently available to staff and to retirees who meet the after-service health insurance eligibility requirements are as follows: UN وفيما يلي أدناه الخطط المتاحة حاليا للموظفين وللمتقاعدين الذين يستوفون شروط أهلية الاستحقاق.
    All patients who meet the relevant clinical criteria receive free antiretroviral treatment. UN وكل المرضى الذين يستوفون المعايير السريرية ذات الصلة يتلقون العلاج المصلي المضاد للفيروس مجانا.
    A recommended list of suitable candidates who meet the evaluation criteria have been identified for this post. UN وقد جرى إعداد قائمة موصى بها تضم المرشحين الملائمين الذين يستوفون معايير التقييم.
    Men or women who meet the relevant requirements are appointed to such posts. UN ويُعيّن الرجال أو النساء الذين يستوفون الشروط المطلوبة في هذه الوظائف.
    Candidates who meet the criteria would then be recommended to the partner agency for final decision. UN وتقدم توصية بأسماء المترشحين الذين يستوفون المعايير إلى الوكالة الشريكة لاتخاذ القرار النهائي.
    So all we need now is five patients who meet the criteria. Open Subtitles لذلك كل ما نحتاج إليه الآن هو خمسة مرضى الذين يستوفون المعايير.
    Individual contractors and consultants with Somali nationality who meet the criteria will have the opportunity to apply against those vacant posts UN وستتاح الفرصة لفرادى المتعاقدين والخبراء الاستشاريين من ذوي الجنسية الصومالية الذين يستوفون المعايير المطلوبة لكي يترشحوا لشغل هذه الوظائف الشاغرة
    The system filters the candidates who meet the minimum qualification requirements, including fields of study, stated in the job opening. UN إذ يقوم النظام بالتعرف على المترشحين الذين يستوفون الحد الأدنى من متطلبات التأهيل المذكورة في إعلان الوظيفة، بما في ذلك مجالات الدراسة.
    Electoral registers include all citizens of Malta who satisfy the conditions of the Constitution. UN وتشمل السجلات الانتخابية جميع مواطني مالطة الذين يستوفون الشروط الدستورية.
    The expected number of refugees that meet the Agency's criteria for classification as special hardship cases (SHCs) are shown in figure 10. UN والعدد المتوقع للاجئين الذين يستوفون معايير الوكالة لتصنيفهم كحالات العسر الشديد مبين في الشكل ١٠.
    Assistance by Member States would therefore be essential both in the secondment of personnel and, in appropriate cases, the identification of qualified personnel who met the standards established by the United Nations Charter. UN ولذلك ستكون مساعدة الدول اﻷعضاء أساسية سواء بإعارة موظفين أو، في الحالات المناسبة، بتحديد الموظفين المؤهلين الذين يستوفون المعايير المحددة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Savers who fulfil their contracts are eligible for mortgage loans at an interest rate that is below the market rate. UN فالمدخرون الذين يستوفون عقودهم هم المؤهلون للحصول على قروض الرهن العقاري بمعدل فائدة أقل من سعر السوق.
    The Fund provides its employees who have met certain eligibility requirements with the following after-service and end-of-service benefits: UN يقدم الصندوق لموظفيه الذين يستوفون شروطا محددة للأهلية الاستحقاقات التالية بعد نهاية الخدمة وعند نهاية الخدمة:
    Displaced persons who fulfilled the necessary requirements could register as refugees and subsequently apply for citizenship of Montenegro. UN وباستطاعة الأشخاص المشردين الذين يستوفون المتطلبات اللازمة أن يسجلوا أنفسهم كلاجئين، وبالتالي يتقدمون بطلبات للحصول على جنسية الجبل الأسود.
    Accreditation will be granted to stakeholders meeting the following criteria: UN سيتم منح الاعتماد لأصحاب المصلحة الذين يستوفون المعايير التالية:
    The objective was to enable all Kanaks and all settlers who satisfied the necessary conditions set by the law to vote for their country. UN والهدف هو تمكين جميع الكاناك وكل المستوطنين الذين يستوفون الشروط اللازمة التي ينص عليها القانون من التصويت لبلدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more