"الذين يشغلون وظائف" - Translation from Arabic to English

    • occupying posts
        
    • in posts
        
    • positions serving
        
    • on posts
        
    • encumbering posts
        
    • positions of
        
    • appointed to posts
        
    • employed
        
    • positions in
        
    • positions are covered by
        
    • who hold
        
    Staff occupying posts subject to geographical distribution UN الموظفون الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي
    Staff occupying posts subject to geographical distribution UN الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    staff Changes in staff in posts subject to geographical distribution by nationality, type of appointment and gender of nationality UN التغيرات في عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي مصنفة حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    Recalling section I.H of its resolution 44/198 of 21 December 1989, by which it established a floor net salary for staff in the Professional and higher categories with reference to the corresponding base net salary levels of officials in comparable positions serving at the base city of the comparator civil service, UN إذ تشير إلــــى الجزء أولا - حاء من قرارها 44/198 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسـمبر 1989، والذي قررت بموجبه مستوى أدنى لصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية وما فوقها بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة مرجعا للمقارنة()،
    Staff on posts under the Environment Fund increasingly undertake activities that are funded from earmarked donor funds. UN وأن الموظفين الذين يشغلون وظائف لدى صندوق البيئة يضطلعون بصورة متزايدة بأنشطة تمول من أموال المانحين المخصصة.
    Another policy has been introduced to achieve a unified structure of appointments of all staff encumbering posts established in the biennial support budget. UN كما أدخلت سياسة أخرى من أجل الوصول إلى هيكل موﱠحد لتعيين جميع الموظفين الذين يشغلون وظائف مدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين .
    Staff occupying posts subject to geographical distribution UN الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    General Service staff members cannot be relocated to other duty stations; all such staff members occupying posts that are transferred to Nairobi will therefore be terminated unless they can be reassigned to vacant positions in their duty stations. UN ولا يمكن لموظفي الخدمة العامة أن يُندَبوا لمقار عمل أخرى، وجميع الموظفين من هذا القبيل، الذين يشغلون وظائف نُقلت إلى نيروبي سوف تُنهى عقودهم ما لم يتم إعادة تعيينهم على وظائف خالية داخل مقار عملهم.
    XIV. Anticipated retirements, by category, 2000-2004: staff occupying posts subject to geographical distribution UN الرابع عشر - حالات التقاعد المتوقعة حسب الفئة في الفترة 2000-2004: الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    The aim of the inspection was to assess as wide a population as possible, since discrimination would not be limited to those staff occupying posts subject to geographical distribution or even to those staff holding appointments of one year or more, but could extend to the entire staff population at all levels. UN وكان التحقيق يرمي إلى تقدير أوضاع أكبر عدد ممكن من الموظفين، حيث أن التمييز لا يقتصر على الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي أو حتى الموظفين الذين يشغلون وظائف لمدة عام واحد أو أكثر، بل أنه يمكن أن يمتد إلى مجمل الموظفين في كافة الرتب.
    Many staff members occupying posts that were to be abolished had not only served the Organization loyally for many years, but also constituted an invaluable human resource that should not be lightly forgone. UN وهناك كثيرون من الموظفين الذين يشغلون وظائف ستلغى ليسوا ممن خدموا المنظمة بإخلاص طيلة سنوات عديدة فحسب، ولكنهم يشكلون أيضا موردا بشريا قيﱢما للغاية ينبغي ألا يستغنى عنه بسهولة.
    Table A.10 Staff at senior levels in posts subject to geographical distribution by nationality and grade UN الموظفون في الرتب العليا الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفين حسب الجنسية والرتبة
    Changes in staff in posts subject to geographical distribution by nationality, type of appointment and gender UN التغيرات في عدد الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي مصنفة حسب الجنسية ونوع التعيين ونوع الجنس
    Table A.10 Staff at senior levels in posts subject to geographical distribution by nationality and grade UN الموظفون في الرتب العليا الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي مصنفين حسب الجنسية والرتبة
    Recalling its resolution 44/198, by which it established a floor net salary level for staff in the Professional and higher categories by reference to the corresponding base net salary levels of officials in comparable positions serving at the base city of the comparator civil service, UN إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس،
    Recalling its resolution 44/198, by which it established a floor net salary level for staff in the Professional and higher categories by reference to the corresponding base net salary levels of officials in comparable positions serving at the base city of the comparator civil service, UN إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس،
    The number of P-2 staff on posts subject to geographical distribution shows a sharper downward trend. UN ويظهر عدد الموظفين في الرتبة ف - ٢ الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي اتجاها أشد انخفاضا.
    (a) General temporary assistance, to cover requirements for time-limited temporary assistance and for periods of peak workload and temporary replacement of staff encumbering posts funded from the support account who are on leave; UN )أ( المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لسد الاحتياجات للمساعدة المؤقتة لفترات زمنية محدودة ولفترات ذروة عبء العمل وللبدل المؤقت للموظفين الذين يشغلون وظائف ممولة من حساب الدعم والذين هم في عطلات؛
    4. Acknowledges that the retention of personnel in key positions of the Tribunals is critical to enable the Tribunals to fulfil the completion strategy; UN 4 - تـُـقــرّ بأنّ الاحتفاظ بالموظفين الذين يشغلون وظائف رئيسية في المحكمتين أمر أساسي لتمكينهما من تنفيذ استراتيجية الإنجاز؛
    The staff concerned are referred to as " staff appointed to posts subject to geographical distribution " ; they number 2,445. UN ويشار إلى الموظفين المقصودين بذلك بعبارة " الموظفين الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي " ، ويبلغ عددهم 445 2 موظفا.
    In Spain, some 38 per cent of all female workers are temporary, as compared to 29 per cent of employed men. UN وفي اسبانيا كانت نحو ٣٨ في المائة من جميع العاملات عاملات مؤقتات مقابل ٢٩ في المائة بالنسبة للرجال الذين يشغلون وظائف.
    This applies a fortiori to those who hold positions in the public service. UN وهذا اﻷمر ينطبق باﻷحرى على الذين يشغلون وظائف في الخدمة العامة.
    Senior Executive Service (SES) Officials of the comparator service in senior managerial positions are covered by provisions known as the Senior Executive Service schedule. UN الخدمة التنفيذية العليا تشمل موظفي الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة الذين يشغلون وظائف إدارية عليا، أحكام تعرف باسم جدول الخدمة التنفيذية العليا.
    Disabled people who hold or have held public appointments are involved in these campaigns. UN ويشارك في هذه الحملات الأشخاص ذوو الإعاقة الذين يشغلون وظائف حكومية أو شغلوا مناصب حكومية من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more