Yet at the same time, laws criminalizing drug use, sex workers and men who have sex with men have a negative impact. | UN | لكن في الوقت نفسه، فإن للقوانين التي تجرم استخدام المخدرات، والمشتغلين بالجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال أثرها السلبي. |
These communities included people with HIV, people who use drugs, men who have sex with men, and sex workers. | UN | وتشمل هذه الجماعات المصابين بالفيروس ومتعاطي المخدرات والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال والمشتغلين بالجنس. |
The Plan also focuses on at-risk groups such as sex workers and men who have sex with men. | UN | كما تركز الخطة على الفئات المعرضة للخطر، مثل المشتغلين في مجال الجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
A guidebook on HIV and human rights was developed for judges, along with a review of national legislation and human rights training in relation to access to services for men who have sex with men. | UN | ووُضع دليل للقضاة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وحقوق الإنسان، إلى جانب استعراض التشريعات الوطنية والتدريب في مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق بحصول الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال على الخدمات. |
We are witnessing an ongoing epidemic among men having sex with men. | UN | إننا نشهد انتشار الوباء بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
In China in 2007, an estimated 11 per cent of new infections occurred among men who have sex with men. | UN | وفي الصين، حدثت نسبة 11 في المائة تقريبا من حالات العدوى الجديدة في عام 2007 بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
We have also started prevention activities directed at men who have sex with men. | UN | ولقد بدأنا أيضا منع ممارسة الأنشطة الوقائية الموجهة نحو الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
Risk factors include injecting drug use, increasing practice of commercial sex and increase in number of Men who have sex with men. | UN | وتتضمن عناصر الخطر استخدام المخدرات عن طريق الحقن، وتزايد ممارسة الجنس التجاري، وتزايد أعداد الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
HIV rate among men who have sex with men | UN | معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال |
Men who have sex with men are 19 times more likely to be living with HIV than men generally. | UN | واحتمال أن يكون الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال مصابين بالفيروس أكبر بـمقدار 19 مرة من احتمال إصابة الرجال عامة. |
Among men who have sex with men, prevalence is 19 times higher. | UN | كما أنه أعلى بـ 19 ضعفا لدى الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
Rwanda revised the penal code to remove criminalization of men who have sex with men. | UN | ونقحت رواندا قانون العقوبات لإلغاء تجريم الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
That notwithstanding, the Ghana AIDS Commission conducted a mapping and size estimation and Integrated Bio-Behavioural Studies of Female Sex Workers (FSW) and Men who have sex with men (MSM) in 2012 to provide updated evidence for programming and decision making. | UN | ومع ذلك، أجرت اللجنة الغانية لمكافحة الإيدز، في عام 2012، مسحا وتقديرات حجم، ودراسات بيولوجية سلوكية متكاملة للمشتغلات بالجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال في عام 2012 من أجل تقديم أحدث الأدلة للبرمجة وصنع القرار. |
The male-to-female ratio increased from about 3:1 in 2001 to 4:1 in 2009 as a result of the wider spread of the disease among men who have sex with men. | UN | وارتفعت نسبة الذكور إلى الإناث من حوالي 3 إلى 1 إلى نسبة 4 إلى 1 في عام 2009 نتيجة لانتشار أوسع للمرض بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
New infections remain high, however, among men who have sex with men and among female sex workers, who are 19 and 14 times more likely, respectively, to be living with HIV than the general population. | UN | بيد أن الإصابات الجديدة ما زالت مرتفعة بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال وبين المشتغلات بالجنس، الذين من الأرجح أن يكون معدل إصابتهم بالفيروس أعلى 19 و 14 مرة، على التوالي، من عامة السكان. |
18. HIV prevention programmes for men who have sex with men remain inadequate, with coverage of 55 per cent. | UN | 18 - ولا تزال برامج الوقاية من الفيروس الموجهة للرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال غير كافية وتغطي نسبة 55 في المائة. |
The Netherlands referred to a recommendation made by the Zambian National Aids Council on the need for more research on men who have sex with men. | UN | وأشارت هولندا إلى توصية قدمها المجلس الوطني لمكافحة الإيدز في زامبيا بشأن ضرورة إجراء المزيد من الأبحاث عن الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
UNESCO published peer education outreach guidance on working with men who have sex with men in the Asia-Pacific region. | UN | ونشرت اليونسكو توجيهات في مجال التعلم من الأقران بشأن العمل مع الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Those high-risk groups include immigrants from countries with a high prevalence of HIV, particularly migrant workers, and men who have sex with men. | UN | تشمل تلك الفئات المعرضة للخطر الشديد المهاجرين من البلدان التي ترتفع فيها معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، خاصة العمال المهاجرين وبين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
Advocacy campaigns and partnerships with religious and community leaders have also helped to challenge stigma and discrimination and address the HIV needs of most at risk groups, such as sex workers, drug users, men having sex with men and transgender groups. | UN | كما ساعدت حملات التوعية والشراكات مع الزعماء الدينيين وقادة المجتمعات المحلية على التصدي للوصم والتمييز وتلبية احتياجات أكثر الفئات تعرضا للإصابة به، مثل فئات المشتغلين بالجنس ومتعاطي المخدرات والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال ومغايري الهوية الجنسانية. |
However, as at 2009, only 26 per cent of countries had established prevention targets for sex workers, 30 per cent for people who used drugs and 18 per cent for men who had sex with men. | UN | ومع ذلك فإن الوضع في عام 2009 تمثل في أن نسب البلدان التي حددت أهدافاً في مجال وقاية هذه الفئات لم تتجاوز 26 في المائة فيما يتعلق بالمشتغلين بالجنس، و 30 في المائة فيما يتعلق بمن يتعاطون المخدرات، و 18 في المائة فيما يتعلق بالرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
UNDP examples include country level efforts to improve human rights environments for MSM and transgender people in Belize, Congo, Ghana, Senegal, Ukraine and Uganda. | UN | 41 - وتشمل الأمثلة المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجهود المبذولة على المستوى القطري لتحسين بيئات حقوق الإنسان بالنسبة لفئتي الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال ومغايري الهوية الجنسية في أوغندا وأوكرانيا وبليز والسنغال وغانا والكونغو. |