The name transmitted by the Special Rapporteur may not be correct and this is required in order to follow up. | UN | وقالت إن الاسم الذي أحاله المقرر الخاص ربما لـم يكن صحيحاً وأن هذا أمر مطلوب من أجل المتابعة. |
As concerns making the fight against international drug trafficking and other related criminal activities more effective, we welcome the proposal in the report transmitted by the Secretary-General | UN | وفيما يتصل بمكافحة الاتجار الدولي بالمخدرات واﻷنشطة اﻹجرامية اﻷخرى بفعالية أكبر، نرحب بالمقترح الوارد في التقرير، الذي أحاله اﻷمين العام بأن |
On 28 September 2013, the Government responded to the communication transmitted by the Working Group. | UN | 17- في 28 أيلول/سبتمبر 2013، ردت الحكومة على البلاغ الذي أحاله إليها الفريق العامل. |
" 1. Takes note of the reports transmitted by the Secretary-General on the implementation of United Nations environmental conventions; | UN | ' ' 1 - تحيط علما بالتقرير الذي أحاله الأمين العام عن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالبيئة؛ |
" 1. Takes note of the report transmitted by the Secretary-General; | UN | " 1 - تحيط علما بالتقرير الذي أحاله اليها الأمين العام؛ |
2. The report of the Fund, as transmitted by the Administrator of the United Nations Development Programme, is annexed to the present note. | UN | ٢ - ومرفق بهذه المذكرة تقرير الصندوق، الذي أحاله مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
" 1. Takes note with appreciation of the interim report transmitted by the Secretary-General on the International Year of Mountains, 2002; | UN | " 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن السنة الدولية للجبال، 2002، الذي أحاله الأمين العام؛ |
2. The report of the Fund, as transmitted by the Administrator of the United Nations Development Programme, is annexed to the present note. | UN | ٢ - ومرفق بهذه المذكرة تقرير الصندوق، الذي أحاله مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
But, as the World Health Organization (WHO) report transmitted by the Secretary-General notes, significant progress has been made in the global fight against malaria in recent years, including in Africa. | UN | ولكن كما يفيد تقرير منظمة الصحة العالمية الذي أحاله الأمين العام، فإن تقدما كبيرا أحرز في الكفاح العالمي ضد الملاريا في السنوات الأخيرة، بما في ذلك في أفريقيا. |
1. Takes note of the report transmitted by the Secretary-General; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير الذي أحاله إليها الأمين العام()؛ |
1. Takes note of the report transmitted by the Secretary-General;A/53/163–E/1998/79, annex. | UN | ١ - تحيط علما بالتقرير الذي أحاله اﻷمين العام)٢(؛ |
1. Takes note of the report transmitted by the Secretary-General; A/53/163–E/1998/79, annex. | UN | ١ - تحيط علما بالتقرير الذي أحاله اﻷمين العام)٣(؛ |
1. Takes note of the interim report transmitted by the Secretary-General on the International Year of Mountains, 2002; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن السنة الدولية للجبال، 2002، الذي أحاله الأمين العام()؛ |
33. On 24 September 1998, the Office of Legal Affairs expressed concerns about the delay in incorporating its proposed changes to the request for proposals, which had been transmitted by the Office in 1996 during the first bidding exercise. | UN | 33 - وفي 24 أيلول/سبتمبر 1998، أعرب مكتب الشؤون القانونية عن قلقه إزاء التأخر في إدراج التغييرات التي اقترحها في طلب طرح العطاء الذي أحاله المكتب في عام 1996 خلال ممارسة العطاء الأولى. |
1. Takes note of the interim report transmitted by the Secretary-General on the International Year of Mountains, 2002; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير المؤقت عن السنة الدولية للجبال، 2002، الذي أحاله الأمين العام()؛ |
1. Takes note of the report transmitted by the Secretary-General on the International Year of Mountains, 2002; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير الذي أحاله الأمين العام عن السنة الدولية للجبال، 2002()؛ |
The report of the Director-General of UNESCO, as transmitted by the Secretary-General in document A/52/292, provides a comprehensive picture on the development of the concept and of the various activities being undertaken for the promotion of a culture of peace. | UN | ويعطي تقرير المدير العام لليونسكو، الذي أحاله اﻷمين العام في الوثيقة A/52/292، صورة شاملة لتطوير المفهوم ولمختلف اﻷنشطة التي يجري تنفيذها من أجل وضع ثقافة للسلام. |
The report of UNESCO transmitted by the Secretary-General in document A/52/292, submitted pursuant to last year's resolution 51/101, provides an important and useful framework for our deliberations in this Assembly. | UN | وتقرير اليونسكو، الذي أحاله اﻷمين العام في الوثيقة A/52/292، المقدمة وفقا لقرار العام الماضي ٥١/١٠١، يتيح إطارا هاما ومفيدا لمداولاتنا في هذه الجمعية. |
" 1. Takes note of the report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity, transmitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-first session; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي الذي أحاله الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛ |
It is suggested that item 160, which was referred to the General Assembly by the Secretary-General, should be allocated to the Fifth Committee. | UN | ويقترح أن يُحال البند ١٦٠، الذي أحاله اﻷمين العام إلى الجمعية العامة، إلى اللجنة الخامسة. |
12. The structure and objectives of MICAH were described in detail in the report of the needs assessment mission (A/54/629, annex), which was transmitted by the Secretary-General to the President of the General Assembly on 22 November 1999. | UN | ١٢ - ورد وصف هيكل البعثة وأهدافها بالتفصيل في تقرير بعثة تقييم الاحتياجات الذي أحاله اﻷمين العام إلى رئيس الجمعية العامة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ )A/54/629، المرفق(. |
The proposal, which had been transmitted to the States parties by the Secretary-General in a note verbale, sought to increase the membership of the Committee from 10 to 18. | UN | ويهدف الاقتراح الذي أحاله اﻷمين العام الى الدول اﻷطراف في مذكرة شفوية، الى زيادة عضوية اللجنة من ١٠ أعضاء الى ١٨ عضوا. |