"الذي أدلى ببيان" - Translation from Arabic to English

    • who made a statement
        
    • and made a statement
        
    • who delivered a statement
        
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Bacre Waly Ndiaye, Director, New York Office, who made a statement. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد بكر والي نديايه، مدير مكتب نيويورك، الذي أدلى ببيان.
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Bacre Ndiaye, Director of the New York Office of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. UN افتتح الجلسة ممثل اﻷمين العام، السيد باكر ندياي، مديــر مكتــب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان.
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Bacre Waly Ndiaye, Director, New York Office of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد بكري والي ندياي، مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان.
    My delegation fully subscribes to the views expressed by the representative of Indonesia, who made a statement on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يتشاطر وفدي تماما الآراء التي أعرب عنها ممثل إندونيسيا، الذي أدلى ببيان باسم حركة عدم الانحياز.
    Jeremy Browne moderated the discussion and made a statement. UN وتولى تيسير المناقشة جيرمي براون الذي أدلى ببيان.
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Bacre Waly Ndiaye, Director, New York Office of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد باكري والي ندياي، مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان.
    That is why I am speaking after our Belgian colleague, who made a statement on behalf of the European Union with which we of course entirely agree. UN ولهذا فإنني أتكلم عقب زميلنا البلجيكي، الذي أدلى ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، ونحن، بطبيعة الحال، نتفق معه تمام الاتفاق.
    38. At its 38th meeting, on 10 July, the Council held a discussion on the critical role of official development assistance in development cooperation post-2015, chaired by the President of the Council, who made a statement. UN ٣٨ - في الجلسة 38 المعقودة في 10 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بشأن الدور الحاسم الذي تؤديه المساعدة الإنمائية الرسمية في التعاون الإنمائي لما بعد عام 2015، برئاسة رئيس المجلس، الذي أدلى ببيان.
    The discussions were moderated by the Associate Director, Friends Committee on National Legislation, and Adjunct Faculty and Board Member, George Mason University School for Conflict Analysis and Resolution, Michael Shank, who made a statement. UN وأدار المناقشات مايكل شانك، المدير المعاون للجنة الأصدقاء المعنية بالتشريعات الوطنية والأستاذ المساعد وعضو مجلس إدارة كلية جورج ماسون الجامعية لتحليل النزاعات وتسويتها، الذي أدلى ببيان.
    70. The round table was moderated by Abdoulie Janneh, Executive Secretary, Economic Commission for Africa, who made a statement. UN 70 - ونسق أعمال المائدة المستديرة عبدولي جانه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي أدلى ببيان.
    70. The round table was moderated by Abdoulie Janneh, Executive Secretary, Economic Commission for Africa, who made a statement. UN 70 - ونسق أعمال المائدة المستديرة عبدولي جانه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي أدلى ببيان.
    2. The round table was opened by the United Nations Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who made a statement. UN 2- وافتتح اجتماع المائدة المستديرة الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان الذي أدلى ببيان.
    2. The session was opened by Mr. Shambhu Ram Simkhada, Chairman of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights, who made a statement. UN 2- افتتح الدورة السيد شامبهو رام سمخادا، رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، الذي أدلى ببيان.
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Hans Corell, Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, who made a statement. UN افتتح الاجتماع ممثــل اﻷمين العــام، السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، والمستشار القانوني، الذي أدلى ببيان.
    2. The Conference was opened by the Secretary-General, who made a statement. UN ٢ - افتتح المؤتمر اﻷمين العام، الذي أدلى ببيان.
    2. The session was opened by Mr. El Hadji Guissé, Chairperson of the SubCommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities at its fiftieth session, who made a statement. UN 2- وافتتح الدورة السيد الحجي غيسه، رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات في دورتها الخمسين، الذي أدلى ببيان.
    2. The session was opened by Mr. Krzysztof Jakubowski, Chairperson of the Commission at its fiftyeighth session, who made a statement. UN 2- وافتتح الدورة السيد كرزيستوف ياكوبوفسكي، رئيس اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين، الذي أدلى ببيان.
    The session was opened by Mr. Leandro Despouy, Chairperson of the Commission at its fiftyseventh session, who made a statement. UN 2- وافتتح الدورة السيد لياندرو ديسبوي، رئيس اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، الذي أدلى ببيان.
    The Vice-President of the Council, Hjálmar W. Hannesson (Iceland), opened the panel discussion and made a statement. UN وافتتح الحلقة نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون، الذي أدلى ببيان.
    The Vice-President of the Council, Hjálmar W. Hannesson (Iceland), opened the panel discussion and made a statement. UN وافتتح الحلقة نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون، الذي أدلى ببيان.
    Italy attended the high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament and was represented by the Deputy Minister for Foreign Affairs, Lapo Pistelli, who delivered a statement expressing full support for the Treaty's entry into force as crucial to strengthening the international non-proliferation regime. UN شاركت إيطاليا في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي، وكان ممثلها في الاجتماع هو لابو بيستيلّي، نائب وزيرة الخارجية، الذي أدلى ببيان أعرب فيه عن الدعم الكامل لبدء نفاذ المعاهدة بوصفه أمرا حاسم الأهمية لتعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more