Um, what's the address of the park... that I'm at? | Open Subtitles | ..أم، ما هو عنوان الحديقة الذي أنا فيه ؟ |
Basically, the thing that I'm working on isn't doing the thing it's supposed to be doing when I'm doing the thing that I'm doing to it. | Open Subtitles | في الأساس، الشيء الذي أنا أعمل على عدم القيام الشيء أنه من المفترض أن يكون فعل عندما أقوم الشيء الذي أقوم به لذلك. |
SOMETIMES, I DON'T KNOW what I'm SUPPOSED TO DO. | Open Subtitles | أحيانا، أنا لا أعرف الذي أنا مفترض لأعمل. |
what I'm really interested in is speaking with Eric Stark. | Open Subtitles | الذي أنا حقا مهتمّ ب يتكلّم مع إيريك بالكامل. |
And I thought this was the largest ass I'd ever seen. | Open Subtitles | وأنا إعتقدتُ هذا كَانَ المؤخرهَ الأكبرَ الذي أنا أَرى أبداً. |
It's a little more who I used to be than who I am now. | Open Subtitles | إنها أقرب قليلاً للشخص المعتاد أنه أكونه من الشخص الذي أنا عليه الآن. |
You have a strong sense of right and wrong, which I'm sure is what drew you to law first. | Open Subtitles | وعندك احساس قوي بين الصواب والخطأ الذي أنا متأكد منه انه سحبك الى القانون في المقام الأول |
who I'm thinking might just be staying at a certain hotel. | Open Subtitles | الذي أنا أفكر قد يكون مجرد البقاء في فندق معين. |
I'm just saying that I don't think therapy is for everybody. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ الذي أنا لا أعتقد علاج لكُلّ شخصِ. |
Now, this is something that I am completely unfamiliar with. | Open Subtitles | الآن، هذا الشّيء الذي أنا بالكامل غير متعود على. |
Is there something that I can do for you people? | Open Subtitles | هناك الشّيء الذي أنا هَلّ بالإمكان أَنْ لَك ناس؟ |
It's not like this is an ideal situation for what I'm about to go through. | Open Subtitles | إنه ليس ذلك الوضع المثالي الذي أنا على وشك أن أخوضه. |
Um, how I wouldn't be the person I am today, standing in front of you, doing what I'm doing right now if they hadn't shown me that I could. | Open Subtitles | كيف لم أكن لأكون الشخص الذي أنا عليه اليوم، أقف أمامكم، أفعل ما أفعله |
She knows what I'm angry about | Open Subtitles | هي تعلم ما هو الشيء الذي أنا غاضبة لأجله. |
There's something I'd like for you to check for me. | Open Subtitles | هناك الشيء الذي أنا أودّ أن لك للتدقيق لي. |
On that day I got blown up, I never thought I'd make this stage where I'm at now. | Open Subtitles | في اليوم الذي أصبت فيه، لم أتخيل قط بأنني سأصل إلى المكان الذي أنا فيه الآن |
To remind myself of what I'd be if I wasn't who I am. | Open Subtitles | لأذكر نفسي بما كنت سأغدوه ,لو لم أكن الرجل الذي أنا عليه الآن |
Those are just roles, not who I am as a man. | Open Subtitles | ، أو أباً تلك وظائف فقط، ليس الذي أنا عليه كرجل |
why don't you just give Brandy my unlisted home number, which I'm sure you came across when you were finding out where I lived. | Open Subtitles | حسنا إذا لم لا تعطي براندي رقم منزلي الغير مدرج بالدليل و الذي أنا واثق أنه عندك بإعتبار أنك عرفت أين أعيش |
Don't worry we also have cereals, muffins, waffles and jams, jellies and marmalades, which I'm sure are the same thing. | Open Subtitles | لاتقلق عندنا الحبوب أيضا كعك، بسكويتات الوفل و المربات وهلام ومربى برتقال الذي أنا متأكد انه نفس الشيء |
How could I possibly know who I'm in love with? | Open Subtitles | أنّى لي أن أعرف الشخص الذي أنا مُغرمة به؟ |
I have only my intellect, which I am reluctant to relinquish. | Open Subtitles | أنا أمتلك فقط فكري الذي أنا متردد في التخلي عنه |
I got doubt when the bullet that killed Michael didn't wanted to kill me the one whom I'm searching is expecting something from me. | Open Subtitles | شككت عندما رأيت ان الرصاصة التي قتلت مايكل لم ترد قتلي الشخص الذي أنا أبحث عنه يتوقع شيئا مني |
And what am I so uncertain and frustrated about? | Open Subtitles | ما الأمر الذي أنا لست واثقاً ومحبطاً بشأنه؟ |
Maybe I'll have that recurring nightmare where I'm naked at my wedding. | Open Subtitles | ربمـا سوف أحلم بـ الكابوس المتكرر الذي أنا عاريه في زفـافي |