You know, I don't know what you're on, but I'm not getting anywhere near enough for this shit. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي أنت مُـقبل عليه،لكنني لن أجعل هذا قريب بما فيه الكفاية إليّ |
Miss Berger, tell us what you don't like about yourself. | Open Subtitles | الآنسة بيرجير، يُخبرُنا الذي أنت لا تَحْبُّ حول نفسك. |
you'd like to give me five minutes to see if I can get you out of the box you're in before you sell your soul. | Open Subtitles | أريدك أن تمنحني 5 دقائق حتى يسعني إخراجك من المأزق الذي أنت عالقٌ فيه قبل أن تتخلى عن روحك |
What are you nervous about? | Open Subtitles | لكن أظن أنني سأقلق حيال طلب الخروج معها و ما الذي أنت قلق بشأنه ؟ |
But it's the same thing that you're saying with the performing arts. | Open Subtitles | ولكن هذا هو نفس الشيء الذي أنت تقول مع الفنون الأدائية. |
or is there another reason why you haven't even Touched that beer? | Open Subtitles | أَو سببُ آخرُ هناك الذي أنت ألم حتى يَمْسسْ تلك البيرةِ؟ |
From what you've been telling me, that's the attitude that you're going into marriage with. | Open Subtitles | من ما كنت قد تقول لي، هذا هو الموقف الذي أنت ذاهب إلى الزواج مع. |
And who's Cody-- who you're close enough to chunk with but mysteriously only appears in this story? | Open Subtitles | ومن كودي.. الذي أنت قريب منه كفاية لترمي معه لكن بشكل غامض يظهر فقط في هذه القصة؟ |
I mean, what is it you're so skilled at? | Open Subtitles | أنا أعني ماهو الذي أنت ماهر فيه للغاية؟ |
So, who are you going to kill next? | Open Subtitles | حتى الذي أنت ذاهب لقتل بعد ذلك؟ |
Went into what you see in the mirror every morning. | Open Subtitles | ذهبت إلى الذي أنت تراه كل صباح في المرآه |
what you're about to see contains graphic and disturbing images. | Open Subtitles | الذي أنت بصدد رؤيته يحتوي علي رسوم وصور مقلقة |
It's brave what you and Eli tried to do. | Open Subtitles | هو شجاعُ الذي أنت وألي حاولَ أَنْ يَعمَلُ. |
Point is, you can't get so hung up on where you'd rather be that you forget how to make the most of where you are. | Open Subtitles | لا تتشبتث كثيراً بفكرة المكان الذي تود الذهاب إليه لتنسى المكان الذي أنت فيه |
Not someone you'd want to cross, though. | Open Subtitles | لَيسَ شخص ما الذي أنت تُريدُ لعُبُور، مع ذلك. |
[Grunts] Is there anything you'd like me to concentrate on? | Open Subtitles | هناك أيّ شئُ الذي أنت مثلي للتَركيز على؟ |
What are you about to do? | Open Subtitles | ما الذي أنت على وشك القيام به؟ |
Well, then What are you so excited about? | Open Subtitles | حسناً .. ما الذي أنت متحمس بشأنه ؟ |
What are you so angry about? | Open Subtitles | ما الذي أنت غاضبة جداً بشأنه ؟ |
He's the kid that you and Taylor made cry. | Open Subtitles | أنه الطفل الذي أنت و تايلور جعلتموه يبكي |
We're gonna show everybody the man that you really are. | Open Subtitles | سنجعل كُلّ شخصَ يرى الرجلَ الذي أنت عليه بالفعل |
Is that why you're pouting, big baby boo? | Open Subtitles | ذلك الذي أنت تَعْبسُ، صوت بوو الطفل الرضيعِ الكبيرِ؟ |
Of the biggest deputies you've ever seen | Open Subtitles | النوّابِ الأكبرِ الذي أنت أَبَداً رَأيتَ |
Would you mind telling me who you're related to? | Open Subtitles | هل تمانع بأن تقول لي من الذي أنت قريبٌ له؟ |
What is that you're so glued to? | Open Subtitles | ما ذلك الذي أنت مُلتصقة بهِ جداً؟ |
who are you really mad at? | Open Subtitles | من الشخص الذي أنت فعلاً غاضبٌ منه؟ |
The film which you are about to see is an account of the tragedy which befell a group of 5 youths. | Open Subtitles | الفيلم الذي أنت على وشك أن تراه هو تقرير للمأساة الذي أصاب جماعةً من 5 شباب |