An Agreement which established the Commonwealth of Independent States (Belavezha Accord) was signed on December 8, 1991. | UN | وُقّع في 8 كانون الأول/ديسمبر 1991 الاتفاق الذي أنشئت بموجبه رابطة الدول المستقلة (اتفاق بيلافيجا). |
The effort has gained sustained momentum as a result of Security Council resolution 1373 (2001), which established the Counter-Terrorism Committee. | UN | وقد اكتسبت هذه الجهود زخما مستمرا نتيجة لقرار مجلس الأمن 1373 (2001) الذي أنشئت بموجبه لجنة مكافحة الإرهاب. |
In June 2008, the Human Rights Commission Ordinance was brought into force, which established the Human Rights Commission. | UN | وفي حزيران/يونيه 2008، دخل حيز النفاذ الأمر المتعلق بلجنة حقوق الإنسان الذي أنشئت بموجبه لجنة حقوق الإنسان. |
Iceland strongly welcomes the entry into force of the Rome Statute establishing the International Criminal Court (ICC). | UN | وترحب آيسلندا ترحيبا حارا ببدء نفاذ نظام روما الأساسي، الذي أنشئت بموجبه المحكمة الجنائية الدولية. |
It is worth mentioning that, as a result of Law 9,099/95, which created the Special Criminal Courts, difficulties of access to justice and the slowness of courts were to some extent overcome, regarding misdemeanors. | UN | ويجدر أن نذكر أنه نتيجة للقانون رقم 9099/95، الذي أنشئت بموجبه المحاكم الجنائية المتخصصة، جرى التغلب إلى حد ما، بالنسبة لقضايا الجنح، على صعوبات الوصول إلى العدالة وبطء سير أعمال المحاكم. |
and recalling also Human Rights Council resolution S17/1 of 23 August 2011, which established an independent international commission of inquiry to investigate all alleged violations of international human rights law since March 2011 in the Syrian Arab Republic, and regretting the lack of cooperation of the Syrian authorities with the commission of inquiry, | UN | )، وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان دإ - 17/1 المؤرخ 23 آب/أغسطس 2011() الذي أنشئت بموجبه لجنة دولية مستقلة للتحقيق في جميع انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان المزعوم ارتكابها في الجمهورية العربية السورية منذ آذار/مارس 2011، وإذ تأسف لعدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق، |
12. The interdepartmental/inter-agency task force was also instrumental in deliberations leading to the adoption by the General Assembly of its resolution 66/293, establishing a United Nations Monitoring Mechanism to review commitments made towards Africa's development. | UN | 12 - وقد أدت أيضا فرقة العمل دورا مهما في المداولات التي أفضت إلى اتخاذ الجمعية العامة للقرار 66/293، الذي أنشئت بموجبه آلية رصد تابعة للأمم المتحدة لاستعراض الالتزامات المعلنة تجاه تنمية أفريقيا. |
The Decree complements Directive No. 026 of 1995 of the Ministry of National Defence, which establishes the Inter-Agency Committee against the Financing of Guerrillas. | UN | ويكمل هذا المرسوم منشور تعليمات وزارة الدفاع الوطني رقم 26 لعام 1995، الذي أنشئت بموجبه اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمكافحة تمويل جماعات حرب العصابات. |
He first noted that the procedures were ad hoc, or special, i.e. each mandate had its own rationale within the resolution that established it. | UN | ولاحظ أولاً أن الاجراءات متعلقة بموضوع محدد أو متخصصة أي أن لكل ولاية أساسها المنطقي الخاص بها ضمن القرار الذي أنشئت بموجبه. |
In 1998, the Assembly held a diplomatic conference of plenipotentiaries at which it adopted the Rome Statute of the International Criminal Court and resolution F of the Final Act of the Conference, which established the Preparatory Commission for the International Criminal Court. | UN | وفي عام 1998، عقدت الجمعية مؤتمرا دبلوماسيا للمفوضين اعتمدت فيه نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والقرار واو من الوثيقة الختامية للمؤتمر، الذي أنشئت بموجبه اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية. |
23. The Law of the Republic of Armenia on the Human Rights Defender, which established the institution of the country's Human Rights Defender, has been in effect since 1 January 2004. | UN | 23 - واعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2004 دخل حيِّز النفاذ في قانونها المعنون " قانون حامي حقوق الإنسان " ، جمهورية أرمينيا الذي أنشئت بموجبه مؤسسة " حامي حقوق الإنسان " في البلد. |
Recalling its resolution 1312 (2000) of 31 July 2000, which established the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1312 (2000) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2000، الذي أنشئت بموجبه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، |
Becoming a party to international human rights instruments, in particular, the Rome Statute which established the International Criminal Court, and adherence to international humanitarian law and refugee law should be factors of stability for every single State. | UN | إن الانضمام إلى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما، نظام روما الأساسي الذي أنشئت بموجبه المحكمة الجنائية الدولية، والالتزام بالقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين ينبغي أن يمثلا عنصري استقرار لكل دولة بعينها. |
1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), which established the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and requested that I report at regular intervals on the implementation of its mandate. | UN | 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، الذي أنشئت بموجبه بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وطُلب إلىَّ فيه أن أقدم تقارير على فترات منتظمة عن تنفيذ ولاية البعثة. |
We are convinced that the implementation of Security Council resolution 1291 (2000), which established the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, represents the road to peace. | UN | ولدينا اقتناع بأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1291 (2000) الذي أنشئت بموجبه بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هو الطريق إلى السلام. |
“Recalling all its previous relevant resolutions regarding the situation in Lebanon, including resolution 425 (1978) of 19 March 1978 which established the United Nations Interim Force in Lebanon, | UN | " إذ يذكر بجميع قراراته السابقة ذات الصلة بالحالة في لبنان، بما فيها القرار ٤٢٥ )١٩٧٨( المؤرخ ١٩ آذار/ مارس ١٩٧٨ الذي أنشئت بموجبه قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، |
In addition, the Act contravenes the provisions of the Agreement establishing the World Trade Organization (WTO). | UN | إضافة إلى ذلك، فإن القانون يتنافى مع أحكام الاتفاق الذي أنشئت بموجبه منظمة التجارة العالمية. |
1. Act No. 25,246 establishing the Financial Intelligence Unit | UN | القانون رقم 25246 الذي أنشئت بموجبه وحدة المعلومات المالية |
- Presidential Decree No. 127/1993 dated 15 September 1993, establishing the National " Women and Development " Committee (CNMMP); | UN | - المرسوم الرئاسي رقم 127 لسنة 1993 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر، الذي أنشئت بموجبه اللجنة الوطنية للمرأة والتنمية؛ |
If a terrorist offence is being investigated as the underlying offence of money-laundering, the special rules of investigation and procedure applicable are those contained in Act No. 19,913, which created the Financial Analysis Unit and amended various provisions relating to money-laundering. | UN | وحينما يجري التحقيق في جريمة إرهابية، باعتبارها تقف وراء جريمة غسل الأموال، تطبق الأحكام الخاصة المتعلقة بالتحقيقات والإجراءات، الواردة في القانون رقم 19913، الذي أنشئت بموجبه وحدة التحليل المالي، وعُدلت بموجبه الأحكام المختلفة المتصلة بغسل الأموال. |
Taking note of the final communiqué of the Organisation of the Islamic Conference of 8 March 2011, and the communiqué of the Peace and Security Council of the African Union of 10 March 2011 which established an ad hoc High Level Committee on Libya, | UN | وإذ يحيط علما بالبيان الختامي لمنظمة المؤتمر الإسلامي المؤرخ 8 آذار/مارس 2011، وببيان مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي المؤرخ 10 آذار/مارس 2011 الذي أنشئت بموجبه لجنة مخصصة رفيعة المستوى معنية بليبيا، |
- The amended Act of 23 December 1998 establishing a financial sector monitoring committee, | UN | - عدل قانون 23 كانون الأول/ديسمبر 1998 المعدَّل الذي أنشئت بموجبه لجنة لمراقبة القطاع المالي |
The Government stated that special mechanisms should adhere precisely to the mandate that has been granted to them by the Commission on Human Rights or the General Assembly, which necessarily varies according to the resolution which establishes them. | UN | وبينت الحكومة أن على الآليات الخاصة أن تتقيد بالولاية التي عهدت بها إليها لجنة حقوق الإنسان أو الجمعية العامة، والتي تختلف بالضرورة بحسب القرار الذي أنشئت بموجبه. |
Today, 50 years following the signing of the Charter creating the United Nations, the Organization still represents mankind's greatest hope for peace, development and international cooperation. | UN | واليوم، وبعد ٥٠ سنة من التوقيع على الميثاق الذي أنشئت بموجبه اﻷمم المتحدة، ما زالت المنظمة تمثل اﻷمل اﻷكبر للجنس البشري في السلام والتنمية والتعاون الدولي. |
Nevertheless, there had been many inconsistencies in the implementation of Colombia's Act No. 288/1996, which had established the Ministerial Commission. | UN | ومن جهة أخرى، ثمة أفكار متنافرة عديدة في تنفيذ القانون الكولومبي رقم 288/1996 الذي أنشئت بموجبه اللجنة الوزارية. |