"الذي أنشئ عملا بالقرار" - Translation from Arabic to English

    • established pursuant to resolution
        
    3. Calls upon Member States to contribute personnel, equipment and other resources to the International Security Assistance Force, and to make contributions to the Trust Fund established pursuant to resolution 1386 (2001); UN 3 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تساهم بالأفراد والمعدات وغيرها من الموارد في القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وأن تساهم في الصندوق الاستئماني الذي أنشئ عملا بالقرار 1386 (2001)؛
    3. Calls upon Member States to contribute personnel, equipment and other resources to the International Security Assistance Force, and to make contributions to the Trust Fund established pursuant to resolution 1386 (2001); UN 3 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تساهم بالأفراد والمعدات وغيرها من الموارد في القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وأن تساهم في الصندوق الاستئماني الذي أنشئ عملا بالقرار 1386 (2001)؛
    3. Calls upon Member States to contribute personnel, equipment and other resources to the International Security Assistance Force, and to make contributions to the Trust Fund established pursuant to resolution 1386 (2001); UN 3 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تساهم بالأفراد والمعدات وغيرها من الموارد في القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وأن تساهم في الصندوق الاستئماني الذي أنشئ عملا بالقرار 1386 (2001)؛
    3. Calls upon Member States to contribute personnel, equipment and other resources to the International Security Assistance Force, and to make contributions to the Trust Fund established pursuant to resolution 1386 (2001); UN 3 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تساهم في القوة الدولية للمساعدة الأمنية بالأفراد والمعدات وغيرها من الموارد، وأن تساهم في الصندوق الاستئماني الذي أنشئ عملا بالقرار 1386 (2001)؛
    28. The report of the Secretary-General containing the conclusions of the meeting of the ad hoc expert group established pursuant to resolution 52/162 (A/53/312) contained extremely innovative views. UN ٢٨ - وأشار إلى أن تقرير اﻷمين العام )A/53/312( الذي يتضمن استنتاجات اجتماع فريق الخبراء المخصص الذي أنشئ عملا بالقرار ٥٢/١٦٢ يطرح وجهات نظر مبتكرة للغاية.
    4. Mexico considers it important to extend the mandate of the group of governmental experts on the subject, established pursuant to resolution 58/32 and to be re-established in 2009, and believes that broad discussion should be promoted in the interim until that date. UN 4 - وترى المكسيك أن من المهم أن يواصل فريق الخبراء الحكوميين المعني بهذه المسألة الذي أنشئ عملا بالقرار 58/32 عمله وأن يعاد تشكيله في عام 2009. ولذا فهي ترى من الضروري أن يجري العمل في غضون ذلك على مناقشة الأمر بصورة مستفيضة.
    6. A panel of experts, established pursuant to resolution 1874 (2009), acts under the direction of and assists the Committee to implement its mandate to monitor, promote and facilitate the implementation of measures imposed in the resolutions. UN 6 - ويعمل فريق خبراء الذي أنشئ عملا بالقرار 1874 (2009)، بتوجيه من اللجنة ويساعدها على الاضطلاع بولايتها في رصد وتعزيز وتسهيل تطبيق التدابير المفروضة في القرارات.
    The United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory, which was established pursuant to resolution ES-10/17, commenced unimpeded its outreach and claim intake activities in Jenin Governorate, which was the first to have been affected by the construction of the barrier. UN وبدأ سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، الذي أنشئ عملا بالقرار دإ-10/17، أنشطته المستمرة الرامية إلى التوعية وتلقي استمارات الشكاوى في محافظة جنين، التي كانت أولى المناطق المتضررة بسبب تشييد الحاجز.
    The Committee received no new requests for de-listing from the focal point for de-listing established pursuant to resolution 1730 (2006), during the reporting period. UN ولم تتلق اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي طلبات جديدة لرفع الأسماء من القائمة من مركز التنسيق لتلقي طلبات رفع الأسماء من القائمة الذي أنشئ عملا بالقرار 1730 (2006).
    " 12. Welcomes the Secretary-General's intention to maintain and utilize the fund established pursuant to resolution 794 (1992) and maintained in resolution 814 (1993) for the additional purpose of receiving contributions for the re-establishment of the Somali judicial and penal systems in addition to the establishment of the Somali police, other than for the cost of international staff; UN " ١٢ - يرحب بعزم اﻷمين العام على إبقاء واستخدام الصندوق الذي أنشئ عملا بالقرار ٧٩٤ )١٩٩٢(، وتقرر اﻹبقاء عليه بالقرار ٨١٤ )١٩٩٣(، لغرض إضافي هو تلقي المساهمات المقدمة ﻹعادة إنشاء النظامين القضائي والجنائي في الصومال، باﻹضافة إلى إنشاء الشرطة الصومالية، فيما عدا تكاليف الموظفين الدوليين؛
    12. Welcomes the Secretary-General's intention to maintain and utilize the fund established pursuant to resolution 794 (1992) and maintained in resolution 814 (1993) for the additional purpose of receiving contributions for the re-establishment of the Somali judicial and penal systems in addition to the establishment of the Somali police, other than for the cost of international staff; UN ١٢ - يرحب بعزم اﻷمين العام على إبقاء واستخدام الصندوق الذي أنشئ عملا بالقرار ٧٩٤ )١٩٩٢(، وتقرر اﻹبقاء عليه بالقرار ٨١٤ )١٩٩٣(، لغرض إضافي هو تلقي المساهمات المقدمة ﻹعادة إنشاء النظامين القضائي والجنائي في الصومال، باﻹضافة إلى إنشاء الشرطة الصومالية، فيما عدا تكاليف الموظفين الدوليين؛
    12. Welcomes the Secretary-General's intention to maintain and utilize the fund established pursuant to resolution 794 (1992) and maintained in resolution 814 (1993) for the additional purpose of receiving contributions for the re-establishment of the Somali judicial and penal systems in addition to the establishment of the Somali police, other than for the cost of international staff; UN ١٢ - يرحب بعزم اﻷمين العام على إبقاء واستخدام الصندوق الذي أنشئ عملا بالقرار ٧٩٤ )١٩٩٢(، وتقرر اﻹبقاء عليه بالقرار ٨١٤ )١٩٩٣(، لغرض إضافي هو تلقي المساهمات المقدمة ﻹعادة إنشاء النظامين القضائي والجنائي في الصومال، باﻹضافة إلى إنشاء الشرطة الصومالية، فيما عدا تكاليف الموظفين الدوليين؛
    12. Welcomes the Secretary-General's intention to maintain and utilize the fund established pursuant to resolution 794 (1992) and maintained in resolution 814 (1993) for the additional purpose of receiving contributions for the re-establishment of the Somali judicial and penal systems in addition to the establishment of the Somali police, other than for the cost of international staff; UN ١٢ - يرحب بعزم اﻷمين العام على إبقاء واستخدام الصندوق الذي أنشئ عملا بالقرار ٧٩٤ )١٩٩٢(، وتقرر اﻹبقاء عليه بالقرار ٨١٤ )١٩٩٣(، لغرض إضافي هو تلقي المساهمات المقدمة ﻹعادة إنشاء النظامين القضائي والجنائي في الصومال، باﻹضافة إلى إنشاء الشرطة الصومالية، فيما عدا تكاليف الموظفين الدوليين؛
    3. Encourages States to implement the recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts established pursuant to resolution 60/81 to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    3. Encourages States to implement the recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts established pursuant to resolution 60/81 to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    Taking note of the interim and final reports of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo ( " the Group of Experts " ) established pursuant to resolution 1771 (2007) of 10 August 2007, whose mandate was extended pursuant to resolutions 1807 (2008) and 1857 (2008), and of the recommendations contained therein, UN وإذ يحيط علما بالتقريرين المؤقت والنهائي لفريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية ( " فريق الخبراء " ) الذي أنشئ عملا بالقرار 1771 (2007) المؤرخ 10 آب/أغسطس 2007 والذي مددت ولايته بموجب القرارين 1807 (2008) و 1857 (2008)()، وبالتوصيات الواردة فيهما،
    3. Encourages States to implement the recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts established pursuant to resolution 60/81 to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1596 (2005), in which the Council extended the measures established in its resolution 1493 (2003) to any recipient in the territory of the Democratic Republic of the Congo, and expanded the Group of Experts established pursuant to resolution 1533 (2004) while also extending its mandate to 31 July 2005. UN أتشرف بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1596 (2005) الذي وسع المجلس بموجبه نطاق التدابير المقررة بمقتضى قراره 1493 (2003) لتشمل أي متلق في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، ووسع فريق الخبراء الذي أنشئ عملا بالقرار 1533 (2004) مع تمديد فترة ولايته أيضا حتى 31 تموز/يوليه 2005.
    Accordingly, I wish to inform you that, taking into account the requirements stated in resolution 1579 (2004), including that I draw as much as possible on the expertise of the members of the Panel of Experts established pursuant to resolution 1549 (2004), I have appointed the following five experts: UN ووفقا لذلك، أود إبلاغكم بأنني قررت، في ضوء الشروط المنصوص عليها في القرار 1579 (2004)، بما فيها ضرورة أن أعتمد قدر الإمكان على خبرة الدول الأعضاء في فريق الخبراء الذي أنشئ عملا بالقرار 1549 (2004)، تعيين الخبراء الخمسة التالية أسماؤهم:
    Concerned by public news reports and commentaries that have called into question the administration and management of the Oil-for-food Programme (hereinafter the Programme) established pursuant to resolution 986 (1995) of 14 April 1995 and subsequent relevant resolutions, including allegations of fraud and corruption, UN وإذ يساوره القلق إزاء التقارير الإخبارية العامة والتعليقات التي تشكك في سلامة إدارة وتسيير برنامج النفط مقابل الغذاء (المشار إليها أدناه بالبرنامج) الذي أنشئ عملا بالقرار 986 (1995) المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1995 والقرارات اللاحقة ذات الصلة، بما في ذلك الادعاءات التي تفيد بوقوع عمليات غش وفساد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more