"الذي أَنا" - Translation from Arabic to English

    • who I am
        
    • what I'm
        
    • why I'm
        
    • what I am
        
    I assure you, Detective, you don't want to know who I am. Open Subtitles أُطمأنُك، مخبر، أنت لا تُريدُ المعْرِفة الذي أَنا.
    All this' talking about what you like'stuff, it's just not who I am. Open Subtitles كُلّ ' هذا التَحَدُّث عن الذي تَحْبُّ ' مادة، هو فقط لَيسَ الذي أَنا.
    He's the man who made me who I am today. Open Subtitles هو الرجلُ الذي جَعلَ ني الذي أَنا اليوم.
    So, you have absolutely no idea what I'm talking about? Open Subtitles لذا، عِنْدَكَ بالتأكيد لا فكرةَ الذي أَنا التَحَدُّث عن؟
    Afraid of what I've done, of what I'm doing, and of what I might have to do. Open Subtitles خائف من الذي عَملتُ، الذي أَنا العَمَل، وما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ.
    Which explains why I'm so perky, open-minded and quick to tears. Open Subtitles الذي يُوضّحُ الذي أَنا مرحُ جداً، المنفتحة وبسرعة إلى الدموعِ.
    I need you to tell me what I am now, as honestly as you did then. Open Subtitles أَحتاجُك لإخْباري الذي أَنا الآن، بأمانة مِثْلك عَمِلَ ثمّ.
    I just, I just want my home to reflect who I am. Open Subtitles أنا فقط، أنا فقط أُريدُ بيتَي لعَكْس الذي أَنا.
    I just want my body to reflect who I am inside. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ جسمَي أَنْ يَعْكسَ الذي أَنا داخل.
    I don't need you to tell me who I am anymore. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إليك لإخْباري الذي أَنا أكثر.
    Anyway, it's always just been a part of who I am. Open Subtitles على أية حال، هو دائماً فقط a جزء الذي أَنا.
    What better place to try it than here where nobody knows who I am. Open Subtitles الذي يُحسّنُ أوضاع المكانَ لمُحَاوَلَته مِنْ هنا حيث يَعْرفُ لا أحدَ الذي أَنا.
    I do not want to become something other than who I am. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أُصبحَ شيء عدا الذي أَنا عليه
    This is what I'm good at, and-and if I could change your mind, Open Subtitles هذا الذي أَنا جيّد في، ووإذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتغيّرَ رأيك،
    I'm not even sure what I'm supposed to do. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ حتى الذي أَنا مُفتَرَضُ لأعْمَلُ.
    By now I think you know what I'm capable of. Open Subtitles حتى الآن أعتقد تَعْرفُ الذي أَنا قادر على.
    Look, you can see what I'm up against here. Open Subtitles النظرة، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى الذي أَنا ضدّ هنا.
    Okay, so, what I'm about to tell you is really big. Open Subtitles الموافقة، لذا، الذي أَنا حول لإخْبارك كبيرُ جداً.
    Well, I don't know why I'm surprised. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ الذي أَنا مُفاجئُ.
    So go ahead, tell me why I'm so edgy lately. Open Subtitles يَمْضي لذا، يُخبرُني الذي أَنا حادُ جداً مؤخراً.
    What resemble but not what I am. Open Subtitles الذي يَشْبهُ لكن لَيسَ الذي أَنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more