"الذي أُنشئ في" - Translation from Arabic to English

    • which was established in
        
    • established at
        
    • launched in
        
    • established on
        
    • founded in
        
    • which was created in
        
    • set up in
        
    • that was established in
        
    • which had been established in
        
    Its report and the draft constitution are currently being considered by the National Constitutional Conference (NCC) which was established in 2007. UN وقالت إن تقرير اللجنة ومشروع الدستور هما في الوقت الحالي موضع نظر المؤتمر الدستوري الوطني الذي أُنشئ في عام 2007.
    The United Nations closely followed and supported these processes through the United Nations Political Office in Somalia (UNPOS), which was established in 1995. UN وتابعت الأمم المتحدة عن كثب هذه العمليات وقدمت الدعم لها من خلال مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال، الذي أُنشئ في عام 1995.
    The Working Group of the Whole, established at the 260th meeting, held four meetings, on 28 February and on 1, 2 and 4 March. UN كما عقد الفريق العامل الجامع، الذي أُنشئ في الجلسة 260، أربع جلسات في 28 شباط/فبراير وفي 1 و 2 و 4 آذار/مارس.
    Japan provided one of the co-chairmen of the ad hoc Group on Earth Observations established at the first Summit. UN وأشار إلى أن أحد رئيسي الفريق المخصص لرصد الأرض الذي أُنشئ في مؤتمر القمة الأول ينتمي إلى اليابان.
    launched in 2007, the bank had seven South American countries as members. UN فهذا البنك، الذي أُنشئ في عام 2007، يضم في عضويته سبعة من بلدان أمريكا الجنوبية.
    The independent Anti-Corruption Bureau (ACB), established on 1 February 1982, is the specialized anti-corruption body in the country. UN المكتب المستقل لمكافحة الفساد، الذي أُنشئ في 1 شباط/فبراير 1982، هو الجهة المتخصصة في مكافحة الفساد في البلد.
    founded in 1931, the Federation of American Women's Clubs Overseas is an international network of independent clubs and associations with more than 75 member clubs in 40 countries, and a membership of over 15,000. UN اتحاد نوادي المرأة الأمريكية في الخارج الذي أُنشئ في عام 1931 عبارة عن شبكة نواد ورابطات مستقلة دولية يزيد عدد نواديها الأعضاء على 75 ناديا منتشرا في 40 بلدا وتضم في عضويتها أكثر من 000 15 عضو.
    DESA supports the operations of UNCRD, which was created in 1971 by an agreement between the United Nations and the Government of Japan. UN وتدعم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عمليات المركز الذي أُنشئ في عام 1971 باتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة اليابان.
    One such organization is Azerbaijan Women and Development Centre, which was established in June 1994 and registered in June 1995. UN وإحدى هذه المنظمات هي المركز الأذربيجاني للمرأة والتنمية، الذي أُنشئ في حزيران/يونيه 1994 وسُجل في حزيران/يونيه 1995.
    The United Nations Office for West Africa, which was established in 2001, plays this pivotal role with ECOWAS and the Member States in West Africa. UN ويضطلع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، الذي أُنشئ في عام 2001، بهذا الدور الرئيسي مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والدول الأعضاء في غرب أفريقيا.
    The most noteworthy of these efforts is the Kuwait Fund for Economic Development which was established in 1961 to help Arab and developing countries to develop their economies by providing soft loans at very low interest. UN وأكثر هذه الجهود جدارة بالذكر هو الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية الذي أُنشئ في عام 1961 لمساعدة البلدان العربية والنامية على تنمية اقتصاداتها وذلك بتقديم قروض ميسرة بأسعار فائدة منخفضة جداً.
    48. The House of Assembly which was established in 1729 makes the laws of the Bahamas. UN 48 - ويقوم مجلس الجمعية أو مجلس النواب الذي أُنشئ في عام 1729 بوضع القوانين لجزر البهاما.
    It superseded an earlier Initial Operations Planning Group, which was established in May 1993. UN وقد حل هذا الفريق محل فريق التخطيط للعمليات الأولية السابقة الذي أُنشئ في أيار/مايو 1993.
    The Working Group of the Whole, established at the 268th meeting, held three meetings, on 20, 21 and 25 February. UN وعقد الفريق العامل الجامع، الذي أُنشئ في الجلسة 268، ثلاث جلسات في 20 و 21 و 25 شباط/فبراير.
    The Working Group of the Whole, established at the 272nd meeting, held four meetings, on 19, 20, 24 and 26 February. UN وعقد الفريق العامل الجامع، الذي أُنشئ في الجلسة 272، أربع جلسات في 19 و 20 و 24 و 26 شباط/فبراير.
    The Working Group of the Whole, established at the 264th meeting, held four meetings, on 22, 24 and 27 February and on 1 March. UN وعقد الفريق العامل الجامع، الذي أُنشئ في الجلسة 264، أربع جلسات في 22 و 24 و 27 شباط/فبراير وفي 1 آذار/مارس.
    The Comprehensive Africa Agricultural Development Programme Multi-Donor Trust Fund, launched in 2008, with an initial commitment of $50 million, has become operational. UN وقد بدأت في الوقت الحالي أعمال الصندوق الاستئماني متعدد المانحين التابع للبرنامج الشامل للتنمية الزراعية لأفريقيا، الذي أُنشئ في عام 2008، بالتزام أولي قدره 50 مليون دولار.
    This project, launched in 1997, initially aimed to identify and document the involvement of CSOs in securing rights to land and other productive assets for landless and marginalized groups in different agrarian contexts. UN وقد استهدف هذا المشروع، الذي أُنشئ في عام 1997، التعرف أساسا على مدى إسهام منظمات المجتمع المدني في كفالة الحقوق المرتبطة بالأرض وغيرها من الأصول الإنتاجية للجماعات المهمشة التي لا تملك أراض في سياقات زراعية مختلفة، وتوثيق هذه المعلومات.
    87. The Joint Working Group on Returns, established on 23 April 1997, is composed of the Government of Croatia, UNTAES and UNHCR. UN ٧٨- يتألف الفريق العامل المشترك المعني بالعائدين، الذي أُنشئ في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، من حكومة كرواتيا وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية والمفوضية.
    The Union, founded in Caracas in 1964, aims to strengthen the above-mentioned institutions by providing them with technical, advisory, training, research and information services. UN ويهدف الاتحاد، الذي أُنشئ في كاراكاس في عام 1964، إلى تعزيز المؤسسات آنفة الذكر بمدها بالخدمات التقنية والاستشارية والتدريبية والبحثية وبالمعلومات.
    The institutions set up for this purpose include the Council for the Development of Ecuadorian Nationalities and Peoples (CODENPE), which was created in 1998 with a mandate to draw up policies and implement and propose comprehensive sustainable development programmes jointly administered by the State and indigenous nationalities and peoples. UN ومن أبرز المؤسسات الأخرى في هذا السياق مجلس تنمية قوميات إكوادور وشعوبها الأصلية، الذي أُنشئ في عام 1998 ليتولى مهمة تحديد السياسات المُنتهجة وتنفيذ واقتراح برامج للتنمية المتكاملة المستدامة في إطار إدارةٍ مشتركة بين الدولة وجماعات القوميات والشعوب الأصلية.
    26. Invites those States which have not yet done so to join the Leading Group on Innovative Financing for Development set up in 2006 and to participate in all existing financing mechanisms for sustainable development; UN 26 - تدعو الدول التي لم تنضم بعد إلى الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية الذي أُنشئ في عام 2006 أن تفعل ذلك وأن تشارك في جميع الآليات القائمة لتمويل التنمية المستدامة؛
    MASHAV continues to operate the Xinjiang Sino-Israeli Demonstration Centre for Arid Zone Agriculture that was established in northwestern China in 2003. UN وتواصل وكالة ماشاف التعاون مع مركز سينغيانغ النموذجي الصيني - الإسرائيلي للزراعة في المناطق القاحلة الذي أُنشئ في الشمال الغربي للصين في عام 2003.
    In that connection, the Niger's solar energy centre, which had been established in the 1970s, urgently required additional resources. UN وفي هذا الصدد أعلن أن مركز النيجر للطاقة الشمسية الذي أُنشئ في السبعينات من القرن الماضي يحتاج إلى موارد إضافية بصورة عاجلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more