The Chair of the Sixth Committee will be informed of the decision just taken by the General Assembly. | UN | وسوف يجرى إبلاغ رئيس اللجنة السادسة بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة للتو. |
The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decision just taken by the General Assembly. | UN | وسوف يجرى إبلاغ رئيس اللجنة الخامسة بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة للتو. |
The Chairman of the First Committee will be informed of the decision just taken by the General Assembly. | UN | سيُخطر رئيس اللجنة الأولى بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها. |
My delegation therefore very much shares the sentiments expressed in the resolution that has just been adopted by the General Assembly. | UN | لذلك يتفق وفدي إلى حد كبير للغاية مع المشاعر المعرَب عنها في القرار الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها. |
The text of the 2008 resolution, adopted by the General Assembly by consensus, endorsed the report of the Group of Governmental Experts. | UN | وقد أيّد نص قرار عام 2008، الذي اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء، تقرير فريق الخبراء الحكوميين. |
The European Union welcomes the resolution which the General Assembly adopted today. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة اليوم. |
In that context, we welcome the unanimous decision 62/557, adopted by the Assembly on 15 September 2008. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بالمقرر 62/557 الذي اتخذته الجمعية العامة بالإجماع في 15 أيلول/سبتمبر 2008. |
The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decision just taken by the General Assembly. | UN | سيتم إبلاغ رئيس اللجنة الخامسة بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة للتو. |
The Chairman of the Sixth Committee will be informed of the decision just taken by the General Assembly. | UN | وسيبلَّغ رئيس اللجنة السادسة بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة للتو. |
The Chairman of the Second Committee will be informed of the decision just taken by the General Assembly. | UN | وسيبلَّغ رئيس اللجنة الثانية بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة للتو. |
We therefore applaud the decision taken by the General Assembly in that regard. | UN | لذلك نشيد بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في هذا الصدد. |
In accordance with the decision taken by the General Assembly at its 73rd plenary meeting, the observer of the Holy See made a statement. | UN | وطبقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة 73، أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان. |
Action to be taken by the General Assembly at its fifty-fourth session | UN | خامسا - الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين |
On the basis of the decision just taken by the General Assembly, observers may make statements in the debate in the plenary. | UN | وبناء على المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة توا، يمكن للمراقبين الإدلاء ببيانات في المناقشات في الجلسات العامة. |
The action taken by the General Assembly should have been recognized in the final report. | UN | وكان ينبغي الاعتراف في التقرير النهائي باﻹجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في هذا المضمار. |
Australia, Mexico and New Zealand comprised the core group that put forward the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty resolution adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | وشكَّلت أستراليا والمكسيك ونيوزيلندا المجموعة الأساسية التي قدَّمَت القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Australia, Mexico and New Zealand comprised the core group that put forward the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty resolution adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session. | UN | وشكَّلت أستراليا والمكسيك ونيوزيلندا المجموعة الأساسية التي قدَّمَت القرار المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
The draft resolution before us closely follows the text of the resolution adopted by the General Assembly at its last session. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا يتبع اتباعا وثيقا نص القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الأخيرة. |
We are awaiting the results of said investigation and stress the need and urgency for full compliance with the resolution adopted by the General Assembly, in all its aspects. | UN | ونحـن بانتظار نتائج ذلك التحقيق، ونشدد على ضرورة الالتزام الكامل بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة بكل جوانبه. |
Indeed, that fact was underlined by the resolution adopted by the General Assembly at its first session, which outlawed nuclear weapons. | UN | والواقع أن تلك الحقيقة أكد عليها القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الأولى، وحرمت فيه الأسلحة النووية. |
" I have the honour to refer to resolution 48/158 D, which the General Assembly adopted on 20 December 1993, at its forty-eighth session, under the agenda item entitled'Question of Palestine'. | UN | " يشرفني اﻹحالة إلى القرار ٤٨/١٥٨ دال الذي اتخذته الجمعية العامة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ في دورتها الثامنة واﻷربعين، في إطار البند المعنون " قضية فلسطين " من جدول اﻷعمال. |
We believe that the resolution just adopted by the Assembly is a first step in the attainment of that objective. | UN | ونعتقد أن القرار الذي اتخذته الجمعية العامة للتو خطوة أولى نحو تحقيق ذلك الهدف. |
In accordance with the decision taken by the Assembly at its 30th plenary meeting, subsequent negotiations on this item will take place in the Second Committee. | UN | وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة ٠٣ ستجرى المفاوضات اللاحقة حول هذا البند في اللجنة الثانية. |
The decision by the General Assembly to hold this meeting is timely. | UN | وإن القرار الذي اتخذته الجمعية العامة لعقد هذه الجلسة قد أتى في الوقت المناسب. |
My Government warmly welcomes that noble decision by the General Assembly of our Organization. | UN | وترحب حكومة بلدي ترحيبا حــارا بالقرار النبيل الذي اتخذته الجمعية العامة لمنظمتنــا. |
action BY THE GENERAL ASSEMBLY at its fiftyfifth session | UN | الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين |