"الذي اتخذه مؤتمر نزع" - Translation from Arabic to English

    • taken by the Conference on
        
    • made by the Conference on
        
    Notwithstanding a more ambitious programme, Mr. President, we fully support your proposal and the decision taken by the Conference on Disarmament today. UN سيدي الرئيس، بالرغم من أن هذا البرنامج أكثر طموحاً، فإننا نؤيد بالكامل مقترحكم والمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح اليوم.
    The decision taken by the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test-Ban a mandate to negotiate a CTBT necessitated the inclusion of States capable of making constructive contributions. UN وقال إن القرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بمنح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية التفاوض بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية يستلزم ضم دول قادرة على تقديم مساهمات بناءة.
    It is in that spirit that Tunisia welcomes the decision taken by the Conference on Disarmament last June on the admission of 23 new members to the Conference. UN فبهذه الروح، ترحب تونس بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح، في حزيران/يونيه اﻷخير، بقبول ٢٣ عضوا جديدا في المؤتمر.
    We welcome the decision taken by the Conference on Disarmament during its 1997 session to appoint a special coordinator to seek the views of its members on the most appropriate arrangement to deal with the issue of anti-personnel landmines and on a possible mandate. UN ونحن نرحب بالقرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح أثناء دورته لعام ١٩٩٧، بتعيين منسق خاص لالتماس آراء دوله اﻷعضاء بشأن أنسب ترتيب لمعالجة مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وبشأن ولاية ممكنة للمنسق.
    23. Poland applauded the decision made by the Conference on Disarmament in May 2009 to adopt a workplan. UN 23 - وأشادت بولندا بالقرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في أيار/مايو 2009 باعتماد خطة عمل.
    The Group of 21 wishes to express its satisfaction at the decision just taken by the Conference on Disarmament with regard with regard to the expansion of its membership, and to give a warm welcome in our midst to the new members. UN تود مجموعة اﻟ ١٢ أن تعرب عن ارتياحها للقرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح لتوه فيما يتعلق بتوسيع عضويته، وأن ترحب ترحيبا حارا باﻷعضاء الجدد بيننا.
    3. Welcomes the decision taken by the Conference on Disarmament on 17 June 1996 to expand its membership with the admission of twenty-three new members;3 UN ٣ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بزيادة عضويته بأن قبل ٢٣ عضوا جديدا)٣(؛
    My delegation welcomes the decision which was taken by the Conference on Disarmament (CD) on 23 January 1996 to immediately re-establish the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban under the chairmanship of Ambassador Ramaker of the Netherlands. UN إن وفدي يرحب بالقرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ بالقيام فوراً بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية برئاسة السيد راماكر، سفير هولندا.
    4. Acknowledges decision CD 1356 taken by the Conference on Disarmament on 21 September 1995 Ibid., para. 14. regarding its composition and the commitment to implement that decision at the earliest possible date; UN ٤ - تعترف بالمقرر CD/1356 الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٢( بشأن تكوينه وبالالتزام بتنفيذ ذلك المقرر في أقرب موعد ممكن؛
    4. Acknowledges the decision taken by the Conference on Disarmament on 21 September 1995 See Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No 27 (A/50/27), para. 14 (incorporating document CD/1356). regarding its composition and the commitment to implement that decision at the earliest possible date; UN ٤ - تعترف بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٤( بشأن تكوينه وبالالتزام بتنفيذ ذلك المقرر في أقرب موعد ممكن؛
    We strongly support the provisions of paragraph 5 of the draft resolution, whereby new members, in pursuance of the decision taken by the Conference on Disarmament decision of September 1995, should begin participating in Conference activities and negotiations at the start of the 1996 session of the Conference. UN إننا نؤيد بقوة أحكام الفقرة ٥ من مشروع القرار، حيث ينبغي لﻷعضاء الجدد، وعملا بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أن يبدأوا المشاركة في اﻷنشطة والمفاوضات التي يجريها المؤتمر في بداية دورة المؤتمر لعام ١٩٩٦.
    Noting the decision taken by the Conference on Disarmament to reappoint a Special Coordinator on transparency in armaments to seek the views of the members of the Conference on the most appropriate way to deal with the questions related to this item,2 See Official Records of the General Assembly, Fifty-third Session, Supplement No. 27 (A/53/27), para. 8. UN وإذ تلاحظ القرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بأن يعيد تعيين منسق خاص معني بالشفافية التي تتعلق باﻷسلحة لكي يلتمس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرائق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند)٢(،
    3. Also welcomes the decision taken by the Conference on Disarmament on 17 June 1996 to expand its membership with the admission of twenty-three new members;2 UN ٣ - ترحب أيضا بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بزيادة عضويته بقبول ثلاثة وعشرين عضوا جديدا)٢(؛
    Noting the decision taken by the Conference on Disarmament to reappoint a Special Coordinator on transparency in armaments to seek the views of the members of the Conference on the most appropriate way to deal with the questions related to this item, See Official Records of the General Assembly, Fifty-third Session, Supplement No. 27 (A/53/27), para. 8. UN وإذ تلاحظ القرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بإعادة تعيين منسق خاص معني بشفافية اﻷسلحة لالتماس آراء أعضاء المؤتمر بشأن أنسب الطرق لمعالجة المسائل المتصلة بهذا البند)٢(،
    1. Welcomes the decision 3/ taken by the Conference on Disarmament on 10 August 1993 to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a universal and internationally and effectively verifiable comprehensive test-ban treaty, and fully endorses the contents of that decision; UN ١ - ترحب بالمقرر)٣( الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣ بأن يسند إلى لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية ولاية التفاوض حول معاهدة عالمية للحظر الشامل للتجارب النووية، يمكن التحقق من تنفيذها دوليا وفعليا، وتؤيد تمام التأييد محتويات ذلك المقرر؛
    Welcoming further the decision taken by the Conference on Disarmament on 10 August 1993 to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a universal and internationally and effectively verifiable comprehensive nuclear test-ban treaty, 18/ and fully endorsing the contents of that decision, UN وإذ ترحب كذلك بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣ بإسناد ولاية للتفاوض حول معاهدة عالمية، يمكن التحقق منها دوليا وفعليا، للحظر الشامل للتجارب النووية الى لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية)١٨(، وإذ تؤيد تأييدا تاما ما تضمنه ذلك المقرر،
    1. Welcomes the decision 4/ taken by the Conference on Disarmament on 10 August 1993 to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a universal and internationally and effectively verifiable comprehensive test ban treaty, and fully endorses the contents of that decision; UN ١ - ترحب بالمقرر)٤( الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣ بأن يسند إلى لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية ولاية التفاوض حول معاهدة عالمية للحظر الشامل للتجارب النووية، يمكن التحقق من تنفيذها دوليا وفعليا، وتؤيد تمام التأييد محتويات ذلك المقرر؛
    Welcoming further the decision taken by the Conference on Disarmament on 10 August 1993 to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a universal and internationally and effectively verifiable comprehensive nuclear test-ban treaty, Official Records of the General Assembly, Forty-eighth Session, Supplement No. 27 (A/48/27), para. 31 (para. 2 of the quoted text). UN وإذ ترحب كذلك بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣ بإسناد ولاية للتفاوض حول معاهدة عالمية، يمكن التحقق منها دوليا وفعليا، للحظر الشامل للتجارب النووية الى لجنته المخصصة لحظر التجارب النووية)١٣(، وإذ تؤيد تأييدا تاما ما تضمنه ذلك المقرر،
    (a) The decision taken by the Conference on Disarmament on the establishment of an ad hoc committee to negotiate, on the basis of the report of the Special Coordinator (CD/1299) and the mandate contained therein, a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices; UN )أ( القرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح بشأن إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بناء على تقرير المنسق الخاص )CD/1299( والولاية الواردة فيه، بشأن معاهدة غير تمييزية متعددة اﻷطراف يمكن التحقق منها دوليا على نحو فعال تحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية المستخدمة في اﻷسلحة النووية أو غيرها من اﻷجهزة المتفجرة النووية E/AC.51/1999/L.6/Add.38؛
    23. Poland applauded the decision made by the Conference on Disarmament in May 2009 to adopt a workplan. UN 23 - وأشادت بولندا بالقرار الذي اتخذه مؤتمر نزع السلاح في أيار/مايو 2009 باعتماد خطة عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more