"الذي استضافته حكومة" - Translation from Arabic to English

    • which was hosted by the Government
        
    • hosted by the Government of the
        
    • was hosted by the Government of
        
    • that was hosted by the Government
        
    Representatives from 19 Member States in Asia and the Pacific attended the meeting, which was hosted by the Government of the Philippines and supported financially by the Governments of New Zealand and Switzerland. UN وقد حضر ممثلون من 19 دولة من الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ذلك الاجتماع الذي استضافته حكومة الفلبين وتلقى الدعم المالي من حكومتي نيوزيلندا وسويسرا.
    During the signing ceremony, which was hosted by the Government of Qatar, the signatories pledged to implement the Doha Document faithfully and called upon other armed movements to sign it. UN وخلال حفل التوقيع الذي استضافته حكومة دولة قطر، تعهّد الطرفان الموقّعان بتنفيذ وثيقة الدوحة بإخلاص، ودعيا الحركات المسلحة الأخرى إلى التوقيع عليها.
    9. The Secretary-General facilitated the meeting, which was hosted by the Government of Austria and financially supported with contributions from a number of countries. UN ٩- وسهل اﻷمين العام هذا الاجتماع، الذي استضافته حكومة النمسا وجرى تمويله باسهامات من عدد من البلدان.
    511. As a follow-up to the Summit, ESCAP convened the Fifth Asian and Pacific Ministerial Conference on Social Development at Manila in November 1997, hosted by the Government of the Philippines. UN 511 - وعقدت اللجنة، في إطار متابعة أعمال مؤتمر القمة، المؤتمر الوزاري الخامس لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التنمية الاجتماعية الذي استضافته حكومة الفلبين بمانيلا في تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    14. The third expert group meeting, on population and women, was hosted by the Government of Botswana, in Gaborone from 22 to 26 June 1992 and financed by a contribution from the Government of the Netherlands. UN ١٤ - وعقد الاجتماع الثالث، وهو اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة، الذي استضافته حكومة بوتسوانا في غابورون بالفترة من ٢٢ الى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢، بتمويل من مساهمة مقدمة من حكومة هولندا.
    Indeed, that was the unanimous conclusion of the Tokyo Conference on Development Strategy that was hosted by the Government of Japan in March 1995. UN والواقع أن ذلك كان النتيجة اﻹجماعية لمؤتمر طوكيو المعني باستراتيجيــة التنمية الذي استضافته حكومة اليابــان في آذار/مارس ٥٩٩١.
    5. The regional preparatory process commenced with the Latin American Regional Preparatory Meeting, which was hosted by the Government of Paraguay in Asunción on 12 and 13 March 2003. UN 5 - بدأت العملية التحضيرية الإقليمية بالاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية الذي استضافته حكومة باراغوي في أسونسيون في 12 و 13 آذار/مارس 2003.
    The executive heads convened the International Conference on Chemical Safety, which was hosted by the Government of Sweden at Stockholm in April 1994. UN وعقد الرؤساء التنفيذيون المؤتمر الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، الذي استضافته حكومة السويد في استكهولم في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    39. Another initiative of a strategic nature is the Asia-Africa Forum, which held its first meeting in Bandung, Indonesia, in December 1994 as a follow-up to the Tokyo International Conference on African Development, which was hosted by the Government of Japan in October 1993. UN ٣٩ - وهناك مبادرة أخرى ذات طابع استراتيجي هي المحفل اﻵسيوي الافريقي الذي عقد اجتماعه اﻷول في باندونغ بأندونيسيا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، كمتابعة لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في افريقيا، الذي استضافته حكومة اليابان في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    10. Mrs. Dieguez represented the Committee at the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration, which was hosted by the Government of Mexico and took place on 30 September and 1 October 2008. UN 10- مثلت السيدة دييغيز اللجنة في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية الذي استضافته حكومة المكسيك وعقد يومي 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    11. Mr. Kariyawasam represented the Committee at the second Global Forum on Migration and Development, which was hosted by the Government of the Philippines and took place on 29 and 30 October 2008. UN 11- ومثل السيد كارياواسام اللجنة في المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة الفلبين وعقد يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    10. Mrs. Dieguez represented the Committee at the International Meeting on the Protection of the Rights of Children in the Context of International Migration, which was hosted by the Government of Mexico and took place on 30 September and 1 October 2008. UN 10 - مثلت السيدة دييغيز اللجنة في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية الذي استضافته حكومة المكسيك وعقد يومي 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    11. Mr. Kariyawasam represented the Committee at the second Global Forum on Migration and Development, which was hosted by the Government of the Philippines and took place on 29 and 30 October 2008. UN 11 - ومثل السيد كارياواسام اللجنة في المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة الفلبين وعقد يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    17. Chairperson El Jamri represented the Committee at the third Global Forum on Migration and Development, which was hosted by the Government of Greece and took place on 4 and 5 November 2009. UN 17- مثل الرئيس السيد الجمري اللجنةَ في المنتدى العالمي الثالث المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة اليونان وعُقد يومي 4 و5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    17. Chairperson El Jamri represented the Committee at the third Global Forum on Migration and Development, which was hosted by the Government of Greece and took place on 4 and 5 November 2009. UN 17 - مثل الرئيس السيد الجمري اللجنةَ في المنتدى العالمي الثالث المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة اليونان وعُقد يومي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The meeting, hosted by the Government of the Republic of Suriname, was a country-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests, cosponsored by the Governments of the Netherlands and the United States of America. UN وكان الاجتماع، الذي استضافته حكومة جمهورية سورينام، مبادرة قطرية تهدف إلى دعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، برعاية مشتركة من حكومتي هولندا والولايات المتحدة.
    The recent Amsterdam Conference on Child Labour, hosted by the Government of the Netherlands and organized in close collaboration with the International Labour Organisation (ILO), had called for a new ILO instrument on the most hazardous exploitative forms of labour to be drafted in consultation with relevant non-governmental organizations (NGOs). UN ومؤتمر امستردام اﻷخير بشأن عمالة الطفل، الذي استضافته حكومة هولندا وجرى تنظيمه في تعاون وثيق مع منظمة العمل الدولية، قد طالب بوضع صك جديد للمنظمة بشأن هذه الصورة من العمالة التي تعد من أخطر وأبشع الصور، وذلك بالتشاور مع المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    In March 2002, UNDP supported a rehabilitation conference hosted by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and attended by major donors. UN وفي آذار/مارس 2002، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لمؤتمر الإصلاح الذي استضافته حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحضره مانحون رئيسيون.
    " 2. Notes the outcome of the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, hosted by the Government of the Netherlands from 7 to 19 April 2002; UN " 2 - تلاحظ نتائج الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي استضافته حكومة هولندا في الفترة من 7 إلى 19 نيسان/أبريل 2002؛
    This Report summarizes the proceedings of the second South-South High-Level Meeting on Oil and Gas Management that was hosted by the Government of the Republic of Kenya in Nairobi from 12 to 15 October 2009. UN يتضمن هذا التقرير موجز فعاليات الاجتماع الثاني الرفيع المستوى بشأن إدارة النفط والغاز الذي استضافته حكومة جمهورية كينيا في نيروبي في الفترة من 12 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more