6. An innovation in the Conference was a parallel Parliamentary Forum, organized jointly by the Parliament of Mongolia and the Inter-Parliamentary Union. | UN | 6 - وأحد الابتكارات التي خرج بها المؤتمر كان المنتدى البرلماني الموازي، الذي اشترك في تنظيمه برلمان منغوليا والاتحاد البرلماني الدولي. |
Still in the context of cooperation, I wish to mention the meeting organized jointly by the Inter-Parliamentary Union, the United Nations Secretariat, the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and the United Nations Development Programme in the framework of the follow-up to the World Summit for Social Development. | UN | وفي إطار التعاون أيضا، أود أن أنوه بالاجتماع الذي اشترك في تنظيمه الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وإدارة تنسيــق السياســات والتنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فــي إطــار متابعة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية. |
Created in 1991 jointly by UNEP, the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank, this programme relies on funds provided by the World Bank and on voluntary contributions from 176 Member States. | UN | ويعتمد هذا البرنامج، الذي اشترك في إنشائه في عام 1991 برنامج البيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، على الأموال التي يوفرها البنك الدولي وعلى تبرعات من الدول الأعضاء الــ 176. |
The first ever World Report on Disability, produced jointly by the World Health Organization and the World Bank in 2011, suggests that more than 1 billion people in the world today are living with a disability. | UN | يشير أول تقرير على الإطلاق على الصعيد العالمي حول الإعاقة، الذي اشترك في إعداده كل من منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي عام 2011، إلى أن أكثر من بليون شخص في العالم اليوم مصابون بإعاقة. |
The United Nations civilian police representative who participated in the operation assured the local people that the Interim Public Security Forces would maintain a daily presence to keep crime levels low. | UN | وطمأن ممثل الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة الذي اشترك في العملية السكان المحليين بأن قوة اﻷمن العام المؤقتة ستكون موجودة على أساس يومي لمقاومة اﻹجرام. |
The World Conference on Education for All, organized under the joint sponsorship of the United Nations Development Programme (UNDP), UNESCO, UNICEF and the World Bank, and with support of 18 other co-sponsors or associate sponsors, provided the forum for rallying the international community to the cause of education. | UN | وقد شكل المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع، الذي اشترك في رعايته برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اليونسكو ومنظمة اليونيسيف والبنك الدولي وحظي بدعم من ١٨ جهة أخرى مشتركة أو معاونة في الرعاية، محفلا لتعبئة المجتمع الدولي من أجل قضية التعليم. |
The draft resolution, which was sponsored by over 60 countries, would send a clear message condemning the systematic violations of international human rights law by both the regime and other parties to the conflict. | UN | ومن شأن مشروع القرار، الذي اشترك في تقديمه أكثر من 60 بلدا، أن يوجه رسالة واضحة تدين الانتهاكات المنهجية للقانون الدولي لحقوق الإنسان التي يرتكبها كل من النظام وأطراف أخرى في النزاع. |
For example, the Confederation of Rural Women (Confederación de Mujeres Campesinas) was involved in preparing the gender policy for agriculture. | UN | ومن هذه المحافل على صعيد الريف اتحاد النساء الريفيات، الذي اشترك في وضع السياسة الجنسانية في المجال الزراعي. |
Coordinator for Central Africa of the research project on " International Humanitarian Law and African Traditions " , undertaken jointly by the Institut Henri Dunant, Geneva, and the International Committee of the Red Cross (ICRC), Geneva | UN | المنسق الخاص بوسط افريقيا لمشروع بحوث بشأن " القانون اﻹنساني الدولي والتقاليد الافريقية " ، الذي اشترك في الاضطلاع به معهد هنري دونان بجنيف ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بجنيف |
38. Commends the role of the Secretariat, especially the Department of Public Information, in holding the first official ceremony commemorating the International Day of Nowruz, on 21 March 2011, organized jointly by all the sponsors of General Assembly resolution 64/253 of 23 February 2010; | UN | 38 - تثني على الأمانة العامة، وبخاصة إدارة شؤون الإعلام، للدور الذي اضطلعت به في إقامة الحفل الرسمي الأول بمناسبة يوم نوروز الدولي في 21 آذار/مارس 2011 الذي اشترك فــي تنظيمه جميع مقدمي القــرار 64/253 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2010؛ |
III. We endorse a parliamentary action plan, taking into account the Parliamentary Declaration on the occasion of the WSSD, which was adopted unanimously at the Parliamentary Meeting organized jointly by the Inter-Parliamentary Union and the Parliament of South Africa (Johannesburg, 29 and 30 August 2002). | UN | ثالثاً- نقر وضع خطة عمل برلمانية تأخذ في الحسبان الإعلان البرلماني الصادر بمناسبة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والذي اعتُمد بالإجماع في الاجتماع البرلماني الذي اشترك في تنظيمه كل من الاتحاد البرلماني الدولي وبرلمان جنوب أفريقيا (جوهانسبرغ، 29 و30 آب/أغسطس 2002). |
Special attention was also given to small island developing States at the high-level meeting on tourism in the least developed countries, held in the Canary Islands, Spain, from 26 to 29 March 2001, which was organized jointly by UNCTAD and the World Tourism Organization as part of the preparation for the Third United Nations Conference. | UN | وأولي اهتمام خاص أيضا للدول النامية الجزرية الصغيرة في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياحة في أقل البلدان نموا، الذي اشترك في عقده الأونكتاد ومنظمة السياحة العالمية في جزر كاناري، أسبانيا، في الفترة من 26 إلى 29 آذار/مارس 2001، كجزء من التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث. |
It is that objective which encourages us to reiterate our appeal for flexibility on the part of delegations, as we did on an earlier occasion in the statement delivered jointly by the Latin American members of this Conference, some of them in 2005. | UN | هذا هو الهدف الذي يشجعنا على أن نؤكد من جديد مناشدتنا للوفود بأن تتحلى بالمرونة، على غرار ما فعلنا في مناسبات سابقة في البيان الذي اشترك فيه أعضاء المؤتمر من أمريكا اللاتينية، وكان بعضهم في عام 2005. |
The Government also provided a total of Pound4,3m to the Integrated Education Fund which was established jointly by the Government, the Nuffield Trust and the Joseph Rowntree Foundation. | UN | ووفرت الحكومة أيضاً 4.3 مليون جنيه إسترليني لصندوق التعليم الموحّد الذي اشترك في إنشائه الحكومة وائتمان نوفيلد ومؤسسة جوزيف راونتري. |
(b) Note by the Secretary-General giving a list of panel members who participated in the United Nations Panel on Opportunity and Participation (A/50/501/Add.1) ; | UN | )ب( مذكرة من اﻷمين العام تحتوي على قائمة بأعضاء الفريق الذي اشترك في فريق اﻷمم المتحدة المعني بتهيئة الفرص والمشاركةA/50/501/Add.1) (؛ |
The author's appeal to the Prosecutor's Office for a supervisory review of the dissolution decision was rejected on 3 October 2003, despite the fact that the prosecutor who participated in the Supreme Court hearing of 14 August 2003 stated that the " guilt " of " Civil Initiatives " had not been proven. | UN | وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003، رُفض الالتماس الذي قدمه صاحب البلاغ إلى مكتب المدعي العام لإجراء مراجعة رقابية لقرار حل الرابطة، على الرغم من أن المدعي العام الذي اشترك في جلسة استماع المحكمة العليا في 14 آب/أغسطس 2003 ذكر أنه لم يتم إثبات " الجرم " الذي ارتكبته رابطة " المبادرات المدنية " . |
the joint publication of the World Bank and the International Finance Corporation entitled " Doing Business 2007: How to Reform " named Tanzania as among the top 10 reformers in the world in 2005-2006 and as the second-ranked reformer in Africa, after Ghana. | UN | والمنشور الذي اشترك في نشره البنك الدولي وشركة التمويل الدولية، وعنوانه " ممارسة الأعمال التجارية - 2007: كيفية الإصلاح " ، وضع تنزانيا بين أعلى عشرة بلدان مُصلحة في العالم في 2005-2006، وثاني بلد مصلح في أفريقيا بعد غانا. |
the joint World Bank-United Nations publication entitled Natural Hazards, UnNatural Disasters: The Economics of Effective Prevention provides the economic rationale for investments in disaster prevention to underwrite political advocacy. | UN | ويبيِّن التقرير الذي اشترك في إعداده البنك الدولي والأمم المتحدة والمعنوَن الأخطار الطبيعية والكوارث غير الطبيعية: اقتصاديات الوقاية الفعالة توفر الدافع الاقتصادي وراء الاستثمارات في الوقاية من الكوارث لتأمين الدعوة السياسية. |
This and only this is the purpose of resolution 53/77 X, co—sponsored by a large number of countries, including Peru, positing the need for a new programme for a world free of nuclear weapons. | UN | وهذا وحده هو الغرض من القرار 53/77 ذال الذي اشترك في تقديمه عدد كبير من الدول بمن فيها بيرو مثبتاً الحاجة إلى برنامج جديد في سبيل عالم خال من الأسلحة النووية. |
The European Union supported draft resolution A/52/L.38, which was sponsored by all the members of the European Union. | UN | إن الاتحاد اﻷوروبي سيؤيد مشروع القرار A/52/L.38، الذي اشترك في تقديمه جميع أعضاء الاتحاد الأوروبي. |
The WSBI was involved in the first global conference on migrant remittances that was co-organised by the World Bank, the British Department for International Development and the International Migration Policy Programme of the United Nations. | UN | :: واشترك المعهد في المؤتمر العالمي الأول المعني بتحويلات المهاجرين الذي اشترك في تنظيمه كل من البنك الدولي ووزارة التنمية الدولية البريطانية وبرنامج سياسة الهجرة الدولية التابع للأمم المتحدة. |
Coordinator for Central Africa of the research project on " international humanitarian law and African traditions " , undertaken jointly by the Institut Henri Dunant, Geneva, and the International Committee of the Red Cross (ICRC), Geneva | UN | المنسق الخاص بوسط افريقيا لمشروع بحوث بشأن " القانون اﻹنساني الدولي والتقاليد الافريقية " ، الذي اشترك في الاضطلاع به معهد هنري دونان بجنيف ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بجنيف |