"الذي اعتمدته اللجنة الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • adopted by the Sub-Commission
        
    • adopted by the SubCommission
        
    • adopted by the Subcommittee
        
    • taken by the Sub-Commission
        
    Recalling also resolution 2001/19 of 16 August 2001 adopted by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, UN وإذ يشير أيضا إلى القرار 2001/19 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2001 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    In the first place, the working group was established by the Commission on Human Rights to elaborate a declaration, taking as a basis the text adopted by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN فأولاً، أنشأت لجنة حقوق الإنسان الفريق العامل ليتولى صياغة إعلان بالاستناد إلى النص الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    He also mentioned the draft declaration on the rights of indigenous peoples which had been adopted by the Sub-Commission on Promotion and Protection of Human Rights and was currently under consideration in the Commission on Human Rights. UN وأشار أيضاً إلى مشروع الإعلان بشأن حقوق السكان الأصليين الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان الذي تنظر فيه حالياً لجنة حقوق الإنسان.
    It also welcomed the draft declaration on the rights of indigenous peoples adopted by the SubCommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and supported the Subcommission's request that the Commission on Human Rights should consider the draft text as expeditiously as possible. UN كما أن وفده يرحب أيضا بمشروع إعلان حقوق السكان اﻷصليين الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ويؤيد طلب اللجنة الفرعية أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في مشروع هذا النص بأسرع ما يمكن.
    103. The attention of the Commission is also drawn to decision 2000/115 adopted by the SubCommission at its fiftysecond session. UN 103- ويوجه نظر اللجنة أيضا إلى المقرر 2000/115 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    63. The attention of the Commission is also drawn to resolution 1997/9 adopted by the Sub-Commission at its forty—ninth session. UN ٣٦- كما يسترعى اهتمام اللجنة إلى القرار ٧٩٩١/٩ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Recalling also resolution 2002/28 adopted by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, UN وإذ يشير أيضا إلى القرار 2002/28 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    69. The attention of the Commission is also drawn to resolution 1996/20 adopted by the Sub-Commission at its forty—eighth session. UN ٩٦- ويُسترعى اهتمام اللجنة كذلك إلى القرار ٦٩٩١/٠٢ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    73. The attention of the Commission is also drawn to resolution 1996/21 adopted by the Sub-Commission at its forty—eighth session. UN ٣٧- ويُسترعى اهتمام اللجنة كذلك إلى القرار ٦٩٩١/١٢ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The attention of the Commission is also drawn to decision 1996/106 adopted by the Sub-Commission at its forty—eighth session. UN ويلفت نظر اللجنة أيضاً الى المقرر ٦٩٩١/٦٠١ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The attention of the Commission is also drawn to resolution 1995/28 adopted by the Sub-Commission at its forty-seventh session. UN ويسترعى انتباه اللجنة أيضاً الى القرار ٥٩٩١/٨٢ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين.
    He assured participants that Norway wanted a strong declaration but that some provisions in the draft adopted by the Sub-Commission needed further work. UN وأكد للمشتركين أن النرويج تريد إعلانا قويا وأن بعض اﻷحكام الواردة في المشروع الذي اعتمدته اللجنة الفرعية تحتاج مع ذلك إلى مزيد من العمل.
    This draft, adopted by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights in 1994, was submitted to the Commission on Human Rights in 1995. UN ومشروع الإعلان هذا، الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في العام 1994، عرض على لجنة حقوق الإنسان عام 1995.
    The text adopted by the Sub-Commission should be the basis of the discussion and no consensus could be achieved without the agreement of indigenous peoples. UN وقال إنه ينبغي أن يكون النص الذي اعتمدته اللجنة الفرعية هو أساس المناقشة وإنه لا يمكن التوصل إلى توافق في الآراء دون موافقة الشعوب الأصلية.
    198. The attention of the Commission is also drawn to resolution 2000/24 adopted by the SubCommission at its fiftysecond session. UN 198- ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى القرار 2000/24 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    The attention of the Commission is also drawn to decision 2000/117 adopted by the SubCommission at its fiftysecond session. UN ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى المقرر 2000/117 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    I. CONSIDERATION OF DECISION 2000/111 adopted by the SubCommission 5 34 2 UN أولا - تحليل المقرر 2000/111 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية 5 - 34 2
    I. CONSIDERATION OF DECISION 2000/111 adopted by the SubCommission UN أولاً - تحليل المقرر 2000/111 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية
    The attention of the Commission is also drawn to resolution 2002/28 adopted by the SubCommission at its fifty-fourth session. UN ويسترعى اهتمام اللجنة كذلك إلى القرار 2002/28 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    The agenda of the fiftysecond session, as adopted by the SubCommission at its 1st meeting on 31 July 2000, is reproduced below: UN يستنسخ فيما يلي جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين على النحو الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في جلستها الأولى بتاريخ 31 تموز/يوليه 2000:
    Having reviewed the report of the informal consultations on budgetary questions, 16/ adopted by the Subcommittee on Administrative and Financial Matters at its inter-sessional meeting on 20 June 1995, decides that: UN وقد استعرضت تقرير المشاورات غير الرسمية عن مسائل الميزانية)١٦( الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المعقود بين الدورات في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، تُقرر ما يلي:
    The approach taken by the Sub-Commission dovetails with that of the General Assembly and the Commission on Human Rights, which affirm that extreme poverty and exclusion from society constitute a violation of human dignity. UN ويتفق النهج الذي اعتمدته اللجنة الفرعية مع النهج الذي اعتمدته الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، ويؤكد هذان النهجان أن الفقر المدقع والاستبعاد الاجتماعي يشكلان انتهاكاً للكرامة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more