"الذي اعتمده مجلس وزراء" - Translation from Arabic to English

    • adopted by the Council of Ministers
        
    • approved by the Council of Ministers of
        
    293. The main tool for implementing the State policy on promoting employment is the annual State Programme to Promote Employment in the Republic of Belarus, which is adopted by the Council of Ministers of the Republic of Belarus. UN 293 - إن الأداة الرئيسية لتنفيذ سياسة الدولة المتعلقة بالنهوض بالعمالة هي برنامج الدولة السنوي لتعزيز العمالة في جمهورية بيلاروس، الذي اعتمده مجلس وزراء جمهورية بيلاروس.
    448. The main instrument for implementing the State policy to promote employment is the annual State Programme to Promote Employment in the Republic of Belarus, which is adopted by the Council of Ministers of the Republic of Belarus. UN 448 - الأداة الرئيسية لتنفيذ سياسة الدولة لتعزيز العمالة هي برنامج الدولة السنوي لتعزيز العمالة في جمهورية بيلاروس الذي اعتمده مجلس وزراء جمهورية بيلاروس.
    More recently, the Cairo Agenda for Action adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity reaffirmed — if this were necessary — Africa's desire to join the world economy, assessed the progress made, and charted a course for the continent with a more assured vision of the future. UN ومؤخرا، فإن برنامج عمل القاهرة الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية قد أكد مجددا - إذا لزم هذا التأكيد - على رغبة افريقيا في الانضمام إلى الاقتصاد العالمي وقيم التقدم المحرز، ورسم مسار القارة برؤية للمستقبل تتسم بمزيد من الرسوخ.
    17. Welcomes resolution CM/Res.1659 (LXIV) on the plight of African children in situations of armed conflict adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-fourth ordinary session, held at Yaoundé from 1 to 5 July 1996;See A/51/524, annex I. UN ٧١ - ترحب بالقرار رقم 9561.seR/MC )د - ٤٤( بشأن محنة اﻷطفال اﻷفريقيين في حالات النزاع المسلح الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الرابعة والستين، المعقودة في ياوندي في الفترة من ١ إلى ٥ تموز/يوليه ٦٩٩١)٢١(؛
    9. FURTHER TAKES NOTE of the proposal by the Commission and the General Secretariat of the Organization of Islamic Conference to review the draft Agreement between them, approved by the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU) in 2000, and REQUESTS that the outcome be brought to the attention of this Council in due course; UN 9 - يحيط علما كذلك بالمقترح الذي قدمته المفوضية والأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي لمراجعة مشروع الاتفاق المبرم بينهما، الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية عام 2000، ويطلب استرعاء نظر هذا المجلس إلى النتائج في الوقت المناسب؛
    SECRETARY-GENERAL In accordance with instructions I have received, I would request you to circulate the text of the enclosed decision adopted by the Council of Ministers of the Commonwealth of Independent States on 27 March 1997 as a document of the Security Council (see annex). UN وفقا لتعليمات تلقيتها من حكومتي، أرجو تعميم نص القرار المرفق الذي اعتمده مجلس وزراء خارجية رابطة الدول المستقلة في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٧ كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن )انظر المرفق(.
    (i) Resolution CM/Res. 1551 (LX) on population and development adopted by the Council of Ministers of OAU in July 1994. UN )ط( قرار مجلس الوزراء رقم ١٥٥١ )د - ٦٠( بشأن السكان والتنمية الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في حزيران/ يونيه ١٩٩٤.
    They welcomed also the resolution adopted by the Council of Ministers of the Organisation of African Unity in 1991 (CM/Res.1356 {LIV}) on the Bamako Convention on the Ban on the Import of Hazardous Wastes into Africa and on the Control of Their Trans-boundary Movement within Africa. UN كما رحبوا بالقرار الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1991 (الوثيقة رقم CM/Res.1356{LIV}) بشأن اتفاقية باماكو لحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها داخل أفريقيا.
    (9) This, moreover, was the thinking underlying the model clause on reciprocity adopted by the Council of Ministers of the Council of Europe in 1980: UN 9) وتلك أيضاً هي الفكرة التي استندت إليها صياغة البند النموذجي بشأن المعاملة بالمثل الذي اعتمده مجلس وزراء المجلس الأوروبي في عام 1980:
    The Permanent Mission of the Republic of Paraguay to the United Nations hereby refers to the Declaration on the Question of the Malvinas Islands adopted by the Council of Ministers for Foreign Affairs of the Union of South American Nations (UNASUR) at the meeting held in Asunción, Paraguay, on 17 March 2012. UN تشير البعثة الدائمة لجمهورية باراغواي لدى الأمم المتحدة إلى " الإعلان المتعلق بمسألة جزر مالفيناس " الذي اعتمده مجلس وزراء خارجية اتحاد أمم أمريكا الجنوبية في الاجتماع المعقود في أسونسيون، باراغواي يوم 17 آذار/مارس 2012.
    (9) This, moreover, was the thinking underlying the model clause on reciprocity adopted by the Council of Ministers of the Council of Europe in 1980: UN 9) وتلك أيضاً هي الفكرة التي استندت إليها صياغة البند النموذجي بشأن المعاملة بالمثل الذي اعتمده مجلس وزراء المجلس الأوروبي في عام 1980:
    Taking into account resolution CM/Res.1521 (LX) on refugees, returnees and displaced persons in Africa, adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixtieth ordinary session, held at Tunis from 6 to 11 June 1994, See A/49/313, annex I. UN وإذ تضع في اعتبارها القرار CM/Res. 1521 (LX) المتعلق باللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا، الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الستين المعقودة في تونس في الفترة من ٦ إلى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٤)٢٧(،
    Recalling the Vienna Declaration and the Programme of Action (A/CONF.157/23) adopted by the World Conference on Human Rights, and noting the resolution on the situation in Angola adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its 59th ordinary session, UN وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23) اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وإذ تلاحظ القرار المتعلق بالحالة في أنغولا الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية التاسعة والخمسين،
    SECURITY COUNCIL In my capacity as Chairman of the Group of African States at the United Nations, I have the honour to forward herewith a copy of resolution 1457 (LVIII), adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its fifty-eighth Ordinary Session, held at Cairo from 21 to 26 June 1993. UN أتشرف، بصفتي رئيسا لمجموعة الدول اﻷفريقية باﻷمم المتحدة، بأن أحيل، رفق هذا، نسخة من القرار ١٤٥٧ )د - ٥٨(، الذي اعتمده مجلس وزراء خارجية منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الثامنة والخمسين المعقودة في القاهرة في الفترة من ٢١ الى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Taking into account resolution CM/Res.1521 (LX) on refugees, returnees and displaced persons in Africa, adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixtieth ordinary session, held at Tunis from 6 to 11 June 1994, See A/49/313, annex I. UN وإذ تضع في اعتبارها القرار CM/Res. 1521 (LX) المتعلق باللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا، الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته العادية الستين المعقودة في تونس في الفترة من ٦ إلى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٤)٤(،
    I have the honour to enclose herewith resolution CM/RES/1566/LXI adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-first session concerning the crisis between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and France. UN يشرفني أن أرفق طيه القرار CM/RES/1566/LX1 الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته الحادية والستين بشأن اﻷزمة بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفرنسا .
    17. Welcomes resolution CM/Res.1659 (LXIV) on the plight of African children in situations of armed conflict adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-fourth ordinary session, held at Yaoundé from 1 to 5 July 1996;See A/51/524, annex I. UN ١٧ - ترحب بالقرار رقمCM/Res.1659 )د - ٤٤( بشأن محنة اﻷطفال اﻷفريقيين في حالات النزاع المسلح الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الرابعة والستين المعقودة في ياوندي، في الفترة من ١ إلى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦)٢٥(؛
    Bearing in mind resolution CM/Res.1660 (LXIV) on expediting the process of ratification of the Treaty of Pelindaba, adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its sixty-fourth ordinary session, held at Yaoundé from 1 to 5 July 1996,A/51/524, annex I. UN وإذ تضع في اعتبارها القرار CM/Res 1660 (LXIV) بشأن تعجيل عملية المصادقة على معاهدة بليندابا، الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الرابعة والستين المعقودة في ياوندي، في الفترة من ١ إلى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦)٣(،
    We welcome the resolution adopted by the Council of Ministers of the Organisation of African Unity in 1991 (CM/Res.1356 {LIV}) on the Bamako Convention on the Ban on the Import of Hazardous Wastes into Africa and on the Control of Their Trans-boundary Movement within Africa. UN ونرحب بالقرار الذي اعتمده مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية في عام 1991 (CM/Res.1356 (LIV)) بشأن اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا.
    (c) Since May 2002, a large amount of the work carried out by the Police in the area of violence against women and especially Family Violence is specified in the Manual of Inter- Departmental Directions for Handling Cases of Family Violence, which was adopted by the Council of Ministers of the Republic. UN (ج) - منذ أيار/مايو 2002 يتم تحديد مقدار كبير من العمل الذي تقوم به الشرطة في مجال العنف ضد المرأة وخاصة العنف المنزلي في دليل التوجيهات المشتركة بين الإدارات لمعالجة قضايا العنف الأسري، وهو الدليل الذي اعتمده مجلس وزراء الجمهورية.
    1. The Committee recalls that in its decision 3 (66) of 9 March 2005, it expressed concern about the fact that a revised version of the draft Mining Act, which was approved by the Council of Ministers of Suriname at the end of 2004, may not be in conformity with the Committee's recommendations adopted in March 2004 following the consideration of the first to tenth periodic reports of Suriname. UN 1- تشير اللجنة إلى مقررها 3(66) المؤرخ 9 آذار/مارس 2005 الذي أعربت فيه عن قلقها لأن النص المنقح لمشروع قانون التعدين الذي اعتمده مجلس وزراء سورينام في أواخر عام 2004، قد لا يكون مطابقاً للتوصيات التي اعتمدتها اللجنة في آذار/مارس 2004 إثر النظر في تقارير سورينام الدورية من الأول إلى العاشر().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more