"الذي اعتمد في تلك" - Translation from Arabic to English

    • adopted on that
        
    • adopted at that
        
    The Nanjing Statement on Interfaith Dialogue, adopted on that occasion, made proposals for the promotion of interfaith dialogue. UN وإعلان نانجينغ بشأن الحوار بين الأديان الذي اعتمد في تلك المناسبة، قدم اقتراحات لتعزيز ذلك الحوار.
    Through the Declaration adopted on that occasion, our leaders also promised to UN ومن خلال اﻹعلان الذي اعتمد في تلك المناسبة تعهد زعماؤنا بما يلي:
    Mexico served as coordinator of the Article XIV process, together with Sweden, in the sixth Ministerial Meeting in Support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, signing on to the Joint Ministerial Statement adopted on that occasion. UN اضطلعت المكسيك بدور المنسق لعملية المادة الرابعة عشرة، وشاركت إلى جانب السويد، في الاجتماع الوزاري السادس الداعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ووقعت البيان الوزاري المشترك الذي اعتمد في تلك المناسبة.
    The Ministerial Declaration, adopted on that occasion, focuses usefully on the importance of developing human resources, protecting health, and providing education, particularly for young girls, and focuses on their contributions to development. UN والإعلان الوزاري الذي اعتمد في تلك المناسبة يركز بطريقة بنَّاءة على أهمية تنمية الموارد البشرية، وحماية الصحة، وتوفير التعليم، وبخاصة لصغار الفتيات، ويهتم بإسهامهن في تحقيق التنمية.
    The programme of action adopted at that conference proposed a wide range of initiatives to remedy the problems created by internal displacement. UN وينص برنامج العمل الذي اعتمد في تلك المناسبة تدابير متنوعة جدا لمعالجة المشاكل الناشئة عن الهجرات الداخلية.
    Her delegation had participated actively in the twentieth special session of the General Assembly, and it reiterated its commitment to the Political Declaration (resolution S-20/2) adopted on that occasion. UN وأضافت قائلة إن وفدها شارك بفعالية في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، وهو يعيد تأكيد التزامه بما جاء في الإعلان السياسي (القرار د إ - 20/2) الذي اعتمد في تلك المناسبة.
    Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, which emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() والذي أكد أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، لا سيما في مناطق التوتر، مثل منطقة الشرق الأوسط، تعزز السلم والأمن العالميين والإقليميين،
    Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, which emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() والذي شدد على أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، ولا سيما في مناطق التوتر، مثل الشرق الأوسط، تعزز السلام والأمن العالميين والإقليميين،
    Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, which emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() والذي شدد على أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، ولا سيما في مناطق التوتر، مثل الشرق الأوسط، تعزز السلام والأمن العالميين والإقليميين،
    Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, which emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() والذي شدد على أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، ولا سيما في مناطق التوتر، مثل الشرق الأوسط، تعزز السلام والأمن العالميين والإقليميين،
    Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, which emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() والذي شدد على أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، ولا سيما في مناطق التوتر، مثل الشرق الأوسط، تعزز السلام والأمن العالميين والإقليميين،
    Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, which emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() والذي شدد على أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، ولا سيما في مناطق التوتر، مثل الشرق الأوسط، تعزز السلام والأمن العالميين والإقليميين،
    Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, which emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() والذي شدد على أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، ولا سيما في مناطق التوتر، مثل الشرق الأوسط، تعزز السلام والأمن العالميين والإقليميين،
    Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, in which it was emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() وشدد فيه على أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وبخاصة في أنحاء يسودها التوتر، مثل الشرق الأوسط، تعزز السلام والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي،
    Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, in which it was emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() وشدد فيه على أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وبخاصة في أنحاء يسودها التوتر، مثل الشرق الأوسط، تعزز السلام والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي،
    Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, which emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() والذي شدد على أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، ولا سيما في مناطق التوتر، مثل الشرق الأوسط، يعزز السلام والأمن العالميين والإقليميين،
    Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, in which it was emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() وشدد فيه على أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وبخاصة في أنحاء يسودها التوتر، مثل الشرق الأوسط، تعزز السلام والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي،
    Recalling further the Cairo Declaration adopted on that occasion, in which it was emphasized that nuclear-weapon-free zones, especially in regions of tension, such as the Middle East, enhance global and regional peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد في تلك المناسبة() وشدد فيه على أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية، وبخاصة في أنحاء يسودها التوتر، مثل الشرق الأوسط، تعزز السلام والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي،
    The final Declaration adopted at that time affirmed the intangibility of the ideals, principles and objectives set out in the Charter and points out the road to follow for the Member States. UN وأكد الإعلان الختامي الذي اعتمد في تلك القمة دقة المُثل العليا والمبادئ والأهداف المحددة في ميثاق الأمم المتحدة وأوضح الطريق الذي يتعين على الدول الأعضاء أن تسلكه.
    By resolution 40/3, adopted at that session, AALCO approved the revised text of the Bangkok Principles. UN وبالقرار 40/3 الذي اعتمد في تلك الدورة، اعتمدت هذه المنظمة النص المنقح لمبادئ بانكوك.
    The Political Declaration adopted at that session stressed that women and men should benefit equally, and without any discrimination, from strategies directed against the world drug problem, through their involvement in all stages of programmes and policy-making. UN وأكد الإعلان السياسي الذي اعتمد في تلك الدورة على ضرورة استفادة المرأة والرجل على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة نحو التصدي لمشكلة المخدرات على مستوى العالم، عن طريق مشاركتهما في جميع مراحل البرامج وتقرير السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more