"الذي اعتُمد بتوافق الآراء" - Translation from Arabic to English

    • which was adopted by consensus
        
    • that was adopted by consensus
        
    • which was approved by consensus
        
    • which had been adopted by consensus
        
    In 1985, Canada initiated resolution 40/152, which was adopted by consensus and called on all States to communicate their views on the subject. UN وفي عام 1985، استهلت كندا إعداد مشروع القرار الذي اعتُمد بتوافق الآراء بوصفه القرار 40/152، ودعا جميع الدول إلى إبلاغ الأمين العام بآرائها في هذا الموضوع.
    On the initiative of Finland and Turkey, the Group of Friends negotiated the first General Assembly Resolution on mediation, which was adopted by consensus in June 2011. UN وبناءً على مبادرة فنلندا وتركيا، ناقش فريق الأصدقاء أول قرار للجمعية العامة بشأن الوساطة، وهو القرار الذي اعتُمد بتوافق الآراء في حزيران/يونيه 2011.
    9. Recognizing this, El Salvador promoted the adoption of Human Rights Council resolution 14/7, which was adopted by consensus, and in which the Council proclaimed 24 March as the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims. UN 9 - وإدراكا لذلك، دعت السلفادور إلى اعتماد قرار مجلس حقوق الإنسان 14/7 الذي اعتُمد بتوافق الآراء وأُعلن فيه اعتبار 24 آذار/مارس اليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة في ما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا.
    16. Canada supported decision CD/1864 that was adopted by consensus in the Conference on Disarmament in May 2009, the first programme of work adopted in the Conference on Disarmament in over a decade. UN 16 - أيدت كندا المقرر CD/1864 الذي اعتُمد بتوافق الآراء في مؤتمر نزع السلاح المعقود في أيار/مايو 2009، وهو أول برنامج عمل يُعتمد في مؤتمر نزع السلاح منذ أكثر من عقد من الزمن.
    16. Canada supported decision CD/1864 that was adopted by consensus in the Conference on Disarmament in May 2009, the first programme of work adopted in the Conference on Disarmament in over a decade. UN 16 - أيدت كندا المقرر CD/1864 الذي اعتُمد بتوافق الآراء في مؤتمر نزع السلاح المعقود في أيار/مايو 2009، وهو أول برنامج عمل يُعتمد في مؤتمر نزع السلاح منذ أكثر من عقد من الزمن.
    I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report which was approved by consensus. UN وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليِّ، بصفتي رئيسا له أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير الذي اعتُمد بتوافق الآراء.
    341. The Russian Federation was of the view that it was not appropriate to discuss substantive issues at this stage and that its position had been clearly set forth in paragraph 86 of the Working Group report, which had been adopted by consensus. UN 341- ورأى الاتحاد الروسي أن من غير المناسب مناقشة المسائل الموضوعية عند هذه المرحلة وأن موقفه حُدِّد بوضوح في الفقرة 86 من تقرير الفريق العامل، الذي اعتُمد بتوافق الآراء.
    If munitions were to become explosive remnants of war, as a result of malfunction, they would then, as from the date of its entry into force, fall under Additional Protocol V to the 1980 Geneva Convention (CCW), which was adopted by consensus in Geneva on 28 November 2003. UN فإذا كانت هناك ذخائر ستتحول حتماً، بسبب خلل في التشغيل، إلى متفجرات من مخلفات الحرب، فإنها ستخضع إذن للبروتوكول الخامس المحلق باتفاقية جنيف لعام 1980 (اتفاقية الأسلحة التقليدية)، عند دخوله حيز النفاذ، وهو البروتوكول الذي اعتُمد بتوافق الآراء في جنيف يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    The Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects (see A/CONF.192/15), which was adopted by consensus on 20 July 2001, is a significant first step towards the goal of controlling the illicit trade in small arms and light weapons. UN ويعتبر برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه (انظر A/CONF.192/15)، الذي اعتُمد بتوافق الآراء في 20 تموز/يوليه 2001، خطوة أولى مهمة نحو تحقيق هدف مراقبة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    22. Canada supported decision CD/1864 that was adopted by consensus by the Conference on Disarmament in May 2009. Canada's priority at the Conference is the start of negotiations on a verifiable fissile material cut-off treaty. UN 22 - أيدت كندا القرار CD/1864 الذي اعتُمد بتوافق الآراء في مؤتمر نزع السلاح المعقود في أيار/مايو 2009، وكانت أولوية كندا في المؤتمر هي بدء المفاوضات بشأن معاهدة يمكن التحقق منها لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was approved by consensus. UN وقد طلب فريق الخبراء الحكوميين إليِّ، بصفتي رئيسا له أن أقدم إليكم نيابة عنه هذا التقرير الذي اعتُمد بتوافق الآراء.
    I have been requested by the Group, as its Chair, to submit to you, on its behalf, the present report, which was approved by consensus. UN وقد طلب الفريق إليِّ، بصفتي رئيسه، أن أقدم إليكم باسمه هذا التقرير، الذي اعتُمد بتوافق الآراء.
    81. The representative of the Czech Republic questioned Mr. Sheikh's opinion on the need to arrive at an integrated framework for combatting religious intolerance, arguing that such a framework already existed in Human Rights Council resolution 16/18, which had been adopted by consensus. UN 81- وتساءلت ممثلة الجمهورية التشيكية عن رأي السيد شيخ المتعلق بضرورة التوصل إلى إطار متكامل لمكافحة التعصب الديني وحاجّت بالقول إن هذا الإطار موجود بالفعل ويوفره قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18 الذي اعتُمد بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more