So what's your game, brah? Who are you working for? | Open Subtitles | إذن ما لعبتك، أخي من الذي تعمل لحسابه ؟ |
Not bad? It's great. What are you working on? | Open Subtitles | ليس سيئاً، إنه شئ عظيم ما الذي تعمل عليه؟ |
It sets the overall policy framework within which the United Nations operates. | UN | فهي تحدد اﻹطار العام للسياسات الذي تعمل اﻷمم المتحدة ضمن حدوده. |
· Continue to promote civil-society institutions and confirm that the legal framework under which they operate is complete; | UN | :: الاستمرار في دعم مؤسسات المجتمع المدني والتأكد من استكمال الإطار القانوني الذي تعمل في ظله. |
The scope of human rights-related due diligence is determined by the context in which a company is operating, its activities, and the relationships associated with those activities. | UN | إن السياق الذي تعمل فيه الشركة وأنشطتها وعلاقاتها المرتبطة بتلك الأنشطة هو الذي يقرر نطاق الحيطة الواجبة فيما يتصل بحقوق الإنسان. |
The schmuck you work for don't want to hear that. | Open Subtitles | الغبي الذي تعمل لديه لا يريد أن يسمع ذلك. |
The current proposal appeared to be seeking to redefine the institutional framework within which the Commission operated. | UN | ويبدو أن هذا المقترح يهدف إلى إعادة تحديد الإطار المؤسسي الذي تعمل ضمنه اللجنة. |
Is that the new Angel handbook you're working on, or, uh...? | Open Subtitles | أهذا كتاب الملائكة الجديد الذي تعمل عليه أو .. ؟ |
Who are you working for, what are you doing with all this stuff? | Open Subtitles | من الذي تعمل لصالحه؟ وما الذي تفعله بكل هذه الأشياء؟ |
What are you working on? And two. | Open Subtitles | الأول ، ما الأمر الذي تعمل عليه ؟ |
What are you working on so intently? | Open Subtitles | ما الذي تعمل عليه باهتمام كبير؟ |
What are you working on at the moment? | Open Subtitles | ما الذي تعمل عليه بهذه اللحظة؟ |
Experience indicates the need to address those questions in light of the overall context in which a particular Government or organization operates, avoiding excessive expectations, or faith in simplistic formulas. | UN | وتشير التجربة إلى ضرورة التصدي لتلك اﻷسئلة في ضوء السياق العام الذي تعمل فيه الحكومة أو المنظمة، مع تجنب اﻹفراط في التوقعات أو الاعتقاد في الصيغ المبسطة. |
There is little evidence of guidance or oversight provided by the Director General, under whose overall direction the Division operates. | UN | وليس هناك دليل كاف على قيام المدير العام الذي تعمل الشعبة تحت توجهيه العام بالتوجيه أو المراقبة. |
The nature of the political system in which the Government operates is critical. | UN | وطابع النظام السياسي الذي تعمل الحكومة في ظله هام للغاية. |
It was also noted that the work of committees cannot be divorced from the political context in which they operate. | UN | كما أشير إلى أن عمل بعض اللجان لا يمكن فصله عن السياق السياسي الذي تعمل فيه. |
However, the environment in which they operate is characterized by several constraints, to be explained below, which impede the growth and activity of civil society. | UN | غير أن المناخ الذي تعمل فيه يخضع لعدة قيود، سيتم شرحها فيما يلي، تعوق نمو ونشاط المجتمع المدني. |
The reports describe the context in which MINUGUA is operating, the activities carried out by the Mission, including summaries of the cases considered, and conclusions and recommendations regarding the human rights situation in Guatemala. | UN | ويوضح هذان التقريران اﻹطار الذي تعمل فيه البعثة، واﻷنشطة التي تضطلع بها، بما في ذلك ملخصات للحالات التي ينظر فيها، والنتائج والتوصيات المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
The department you work for is just one of many. | Open Subtitles | القسم الذي تعمل فيه ليس سوى واحد من العديد. |
That was an important element of overall security sector reform, requiring the alteration of the institutional environment in which the police operated. | UN | ويعد ذلك عنصرا مهما من عناصر إصلاح عموما لقطاع الأمن ويتطلب تغيير المحيط المؤسسي الذي تعمل فيه الشرطة. |
I'm surprised you didn't want to come in on a day Frankie was working. | Open Subtitles | أنا متفاجيء أنك لم تٌرِد أن تحضر في اليوم الذي تعمل فيه فرانكي |
Your 7th album you are working on now might be the last one for you to retire at the peak. | Open Subtitles | ألبومك السابع الذي تعمل عليه قد يكون الأخير لتقاعد على القمة |
I want you to find out who she's working with and what she's planning so that I can take her down. | Open Subtitles | أريدكم أن تكتشفوا من الذي تعمل معه وما الذي تخطط له وبذلك يمكننا الإيقاع بها |
But the health club where she worked is still open. | Open Subtitles | ولكن النادي الصحي الذي تعمل به لا زال مفتوحا |