"الذي تفرضه على كوبا" - Translation from Arabic to English

    • embargo against Cuba
        
    • embargo imposed against Cuba
        
    • embargo on Cuba
        
    To that end, the United States should once and for all end its embargo against Cuba. UN ولتحقيق تلك الغاية، يتعين على الولايات المتحدة أن توقف نهائيا الحصار الذي تفرضه على كوبا.
    The United States still enforces the provisions of the embargo against Cuba strictly and comprehensively. UN إذ لا تزال الولايات المتحدة اﻷمريكية تحرص على تطبيق صارم وشامل لقوانين الحصار الذي تفرضه على كوبا.
    Venezuela firmly demands that the Government of the United States put an end to the cruel and punitive embargo against Cuba. UN وتطالب فنزويلا بحزم بأن تضع حكومة الولايات المتحدة حدا للحصار الوحشي والعقابي الذي تفرضه على كوبا.
    China hopes that the United States will adhere to the purposes and principles of the United Nations Charter and the relevant General Assembly resolutions, and end its embargo against Cuba as soon as possible. UN وتعرب الصين عن أملها في أن تتقيد الولايات المتحدة بأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وأن تنهي الحصار الذي تفرضه على كوبا بأسرع وقت ممكن.
    We call on the Government of the United States of America to comply with the 20 successive resolutions adopted by the United Nations General Assembly by ending the economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba. UN نطلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تمتثل لأحكام القرارات العشرين المتتالية التي اتخذتها الجمعية العامة للأمم المتحدة وتنهي الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا.
    We would hope that that view would become widely accepted within the United States Administration, which has targeted remittances in the most recent tightening of its embargo against Cuba. UN ونأمل أن يصبح ذلك الرأي واسع القبول داخل حكومة الولايات المتحدة، التي استهدفت التحويلات في إحكامها قبل وقت قصير للحصار الذي تفرضه على كوبا.
    The consecutive adoption of this resolution by the General Assembly for the past 18 years, including various outcome documents of major international and regional meetings, including the Non-Aligned Movement Summit, manifest vividly that the United States sanctions and embargo against Cuba constitute a flagrant violation of the United Nations Charter and international law. UN يجئ اتخاذ الجمعية العامة لهذا القرار بصورة متتالية منذ 18 عاما، بما في ذلك وثائق ختامية متنوعة لاجتماعات دولية وإقليمية كبرى بما فيها قمة حركة عدم الانحياز، دليلا واضحا على أن العقوبات التي تفرضها الولايات المتحدة والحصار الذي تفرضه على كوبا انتهاك صريح لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    We request the Government of the United States of America to comply with the provisions of the 18 successive resolutions adopted by the General Assembly of the United Nations and to end its economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN نطلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تمتثل لأحكام القرارات الثمانية عشر المتتالية التي اتخذتها الجمعية العامة للأمم المتحدة وتنهي الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا.
    We call on the United States to changes its course of action in this regard by renouncing the practice of interfering in the internal affairs and infringing upon the interests of other countries, putting an immediate end to the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN وندعو الولايات المتحدة إلى تغيير مسلكها في هذا الصدد، وذلك بالتخلي عن عادة التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى والتعدي على مصالحها، وبالعمل فورا على إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا.
    The delegation of the Democratic People's Republic strongly urges the United States Government to immediately and unconditionally end the unilateral economic, commercial and financial embargo against Cuba, comply with all relevant General Assembly resolutions and compensate Cuba for the economic losses that have resulted from the embargo. UN ويحث وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بقوة الولايات المتحدة الأمريكية على الإنهاء الفوري وغير المشروط للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي والانفرادي الذي تفرضه على كوبا والامتثال لجميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وتعويض كوبا عن الخسائر الاقتصادية التي نتجت من الحصار.
    The United States maintains that " the United States trade embargo against Cuba is a bilateral issue that should not come before the General Assembly " . UN إن الولايات المتحدة تصر على أن " الحصار الذي تفرضه على كوبا مسألة ثنائية ينبغي ألا تعرض على الجمعية العامة " .
    The Government of the Islamic Republic of Iran expresses its serious dismay at the continued promulgation of the economic, commercial and financial sanctions against Cuba, despite the annual adoption of the General Assembly resolution, calling for the lifting of and putting an end to the embargo against Cuba by the Government of the United States. UN تعرب حكومة جمهورية إيران الإسلامية عن امتعاضها الشديد من التمادي في توقيع عقوبات اقتصادية وتجارية ومالية على كوبا رغم أن الجمعية العامة تتخذ سنويا قرارا يطالب حكومة الولايات المتحدة برفع الحظر الذي تفرضه على كوبا وإنهائه.
    The Government of the Islamic Republic of Iran reiterates that the continued promulgation of the economic, commercial and financial sanctions against Cuba, despite the annual adoption of the General Assembly resolution calling for the lifting of, and putting an end to, the embargo against Cuba by the Government of the United States of America is a matter of serious disappointment. UN تعرب حكومة جمهورية إيران الإسلامية مرة أخرى عن امتعاضها الشديد من التمادي في فرض عقوبات اقتصادية وتجارية ومالية على كوبا رغم أن الجمعية العامة تتخذ سنويا قرارا يطالب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية برفع الحصار الذي تفرضه على كوبا وإنهائه.
    The Government of the Islamic Republic of Iran expresses its serious disappointment at the continued promulgation of the economic, commercial and financial sanctions against Cuba, despite the annual adoption of the General Assembly resolution calling for the lifting of, and an end to, the embargo against Cuba by the Government of the United States. UN تعرب حكومة جمهورية إيران الإسلامية عن امتعاضها الشديد من التمادي في فرض عقوبات اقتصادية وتجارية ومالية على كوبا رغم أن الجمعية العامة تتخذ سنويا قرارا يطالب حكومة الولايات المتحدة برفع الحصار الذي تفرضه على كوبا وإنهائه.
    162. The United States, through legislation such as the Torricelli and Helms-Burton Acts, has institutionalized and systematized the extraterritorial application to third countries of its embargo against Cuba. UN 162 - وعملـــت الولايـــات المتحدة عن طريق تشريعات، كقانون توريتشيللي وقانون هيلمز - بيرتون، على إضفاء الطابع المؤسسي والمنهجي على تطبيق الحصار الذي تفرضه على كوبا إلى ما وراء الحدود الإقليمية وتطبيقه على بلدان ثالثة.
    The Ministers again called upon the Government of the United States of America to put an end to the economic, commercial and financial embargo against Cuba which, in addition to being unilateral and contrary to the UN Charter and international law, and to the principle of neighbourliness, is causing huge material losses and economic damage to the people of Cuba. UN 158 - أهاب الوزراء من جديد بحكومة الولايات المتحدة رفع الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا والذي، علاوة على كونه من جانب واحد ويتنافى وميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي ومبدأَ حسن الجوار، يتسبب لشعب كوبا بخسائر مادية وأضرار اقتصادية هائلة.
    The Heads of State or Government again called upon the Government of the United States of America to put an end to the economic, commercial and financial embargo against Cuba which, in addition to being unilateral and contrary to the UN Charter and international law, and to the principle of neighbourliness, is causing huge material losses and economic damage to the people of Cuba. UN 185 - أهاب رؤساء الدول والحكومات من جديد بحكومة الولايات المتحدة أن ترفع الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا والذي، علاوة على كونه من جانب واحد ويتنافى وميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي ومبدأَ حسن الجوار، يتسبب لشعب كوبا بخسائر مادية وأضرار اقتصادية هائلة.
    The Ministers once again reiterated their call to the Government of the United States of America to put an end to the economic, commercial and financial embargo against Cuba which, in addition to being unilateral and contrary to the UN Charter and international law, and to the principle of neighbourliness, is causing huge material losses and economic damage to the people of Cuba. UN 237 - كرر الوزراء التأكيد مرة أخرى على ندائهم الموجه إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لرفع الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا والذي يتسبب لشعب كوبا بخسائر مادية وأضرار اقتصادية هائلة، علاوة على كونه انفرادياً ويتنافى وميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي ومبدأَ حسن الجوار.
    1. The Government of the Congo reaffirms its commitment to the provisions of the Charter of the United Nations and the principles of international law and confirm that the Congo has no intention of associating itself with the economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba, which is a unilateral measure contrary to freedom of trade and navigation. UN 8 - وتؤكد حكومة جمهورية فنـزويلا البوليفارية مجددا التزامها الثابت بالاحترام التام لقواعد القانون الدولي ومبادئه، وتكرر بناء على ذلك دعوتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا.
    As a corollary, we call on the Government of the United States of America to comply with the successive resolutions adopted by the United Nations General Assembly by ending the economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba. That embargo is contrary to international law, inflicts extensive and unwarranted harm on the Cuban people and affects peace and harmonious relations among the nations of the Americas " ; UN وعليه، فإننا نحث حكومة الولايات المتحدة على أن تمتثل بذلك للقرارات المتعاقبة التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، فتنهي الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا وهو الحصار الذي يخالف القانون الدولي ويتسبب في أضرار كبيرة وغير مبررة تنال من رفاه الشعب الكوبي وتؤثر على السلام والوئام بين أمم الأمريكتين.
    Zimbabwe, again, this year joins others in calling on the United States to lift its embargo on Cuba. UN لذلك، تضم زمبابوي مرة أخرى في هذه السنة صوتها إلى أصوات البلدان الأخرى لدعوة الولايات المتحدة الأمريكية إلى رفع الحظر الذي تفرضه على كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more