"الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي" - Translation from Arabic to English

    • speaking on behalf of the European Union
        
    • speaking on behalf of the EU
        
    • on behalf of the European Union and
        
    The Council was also addressed by the representatives of the Federal Republic of Yugoslavia and Sweden, speaking on behalf of the European Union. UN وتكلم أمام المجلس أيضا ممثل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وممثل السويد الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    The Council was also addressed by the representatives of the Federal Republic of Yugoslavia and Sweden, speaking on behalf of the European Union. UN وتكلم أمام المجلس أيضا ممثل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وممثل السويد الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    As the representative of Portugal stressed, speaking on behalf of the European Union, the Monterrey Consensus is the foundation of the global partnership for development. UN ويمثل توافق آراء مونتيري أساس الشراكة العالمية من أجل التنمية،كما أكد ممثل البرتغال، الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    The Council heard a statement by His Excellency Thomas Mayr-Harting (speaking on behalf of the European Union and its member States. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد توماس ماير- هارتنغ ( (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    50. The representative of Spain agreed with the statement of the observer of Germany speaking on behalf of the European Union. UN 50 - وقال ممثل إسبانيا إنه يتفق مع بيان المراقب عن ألمانيا الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    The President: I thank the distinguished Ambassador of the Czech Republic, speaking on behalf of the European Union. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الجمهورية التشيكية الموقر، الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    The Council heard a statement by His Excellency Thomas Mayr-Harting (speaking on behalf of the European Union. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد ماير - هارتينغ ( (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    The Council heard a statement by His Excellency Thomas Mayr-Harting (speaking on behalf of the European Union. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به صاحب السعادة السيد توماس ماير - هارتينغ (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    The representatives of Poland (speaking on behalf of the European Union) and the Sudan made statements. UN وأدلى ببيان كل من ممثل بولندا (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي) وممثل السودان.
    65. Mr. Chidyausiku (Zimbabwe) said that his delegation wished to respond to the unwarranted accusations by the representative of Finland speaking on behalf of the European Union at an earlier meeting. UN 65 - السيد شيديايوسيكو (زمبابوي): قال إن وفده يرغب في الرد على الاتهامات غير المبررة التي ساقها ممثل فنلندا الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي في جلسة سابقة.
    40. The representative speaking on behalf of the European Union and its 28 member States noted that, while the CMP could not complete its work on the draft decision referred to in paragraph 36 above, there remained only a limited set of issues, indicated by square brackets, for which Parties could not conclude their consideration. UN 40- وأشار الممثل الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء ال28 إلى أنه، وإن لم يستطع مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنهاء عمله المتصل بمشروع المقرر المشار إليه في الفقرة 36 أعلاه، لم يبق سوى مجموعة محدودة من المسائل، يشار إليها بمعقوفتين، لم تتمكن الأطراف من إنهاء نظرها فيها.
    22. The representative of the European Union, speaking on behalf of the European Union and its member States, reaffirmed the determination of the European Union to engage actively with its partners and the Group of Landlocked Developing Countries during the Conference, which was to undertake a comprehensive review of the implementation of the Almaty Programme of Action. UN 22 - وأكد ممثل الاتحاد الأوروبي، الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، مرة أخرى تصميم الاتحاد الأوروبي على العمل بصورة فعالة مع شركائه ومع مجموعة البلدان النامية غير الساحلية خلال المؤتمر، المنوط به إجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    The Council heard a statement by H.E. Mr. Pedro Serrano (speaking on behalf of the European Union; the candidate countries Croatia and Montenegro; the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina and Serbia; as well as the Republic of Moldova and Georgia, which aligned themselves with this statement). UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد بيدرو سيرانو (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين المرشحين للانضمام إليه الجبل الأسود وكرواتيا وبلدان عملية الاستقرار والانتساب المحتمل ترشحها للانضمام إليه ألبانيا، والبوسنة والهرسك، وصربيا، فضلا عن جمهورية مولدوفا وجورجيا، اللتين أيدتا البيان).
    The Council heard a statement by Mr. Westcott (speaking on behalf of the European Union and its member States; the candidate countries The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania; the country of the Stabilization and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, as well as Ukraine, aligned themselves with the statement). UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد ويسكوت (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه؛ البلدان المرشحة للانضمام إليه جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والجبل الأسود وصربيا وألبانيا؛ وبلد عملية الاستقرار والانتساب والمرشح المحتمل للانضمام إليه البوسنة والهرسك، وكذلك أوكرانيا، التي أيدت جميعها البيان).
    The Council heard a statement by His Excellency Ioannis Vrailas (speaking on behalf of the European Union and its member States; the Candidate countries The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania, the country of the Stabilization and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina; as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia and Georgia, which aligned themselves with the statement). UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد إيوانيس فريلاس (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه؛ والبلدان المرشحة للانضمام إليه جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والجبل الأسود وصربيا وألبانيا، وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمرشح المحتمل البوسنة والهرسك، وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا وجورجيا، التي أيدت البيان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more