"الذي تمّ" - Translation from Arabic to English

    • the
        
    • that was
        
    • which was
        
    But that's the location of where the corpse was found. Open Subtitles لكن ذلك هو الموقع الذي تمّ اكتشاف الجثة به
    the cargo train that was sabotaged. Set on fire. Open Subtitles قطار البضائع الذي تمّ تخريبه أضرمت فيه النيران
    Not the date that the conversation was originally recorded. Open Subtitles ليس نفس التاريخ الذي تمّ به تسجيل المحادثة
    Well, in that one event, the amount of gold that was produced was more than the mass of the Earth. Open Subtitles في هذا الحدث وحده كمية الذهب الذي تمّ إنتاجه كانت أكثر من كتلة الأرض
    One example is that there was considerable resistance after the appointment of female judges in the Maldives, which was made following a recommendation by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN ومن بين الأمثلة على ذلك هو القدر الكبير من المقاومة التي قوبل بها تعيين قاضيات في ملديف الذي تمّ في أعقاب توصية أصدرها المقرّر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    I'd imagine the only soldiers who were told of the plan were those who've stayed alive for the past five years. Open Subtitles أتصوَّرُ أنّ الجنود الوحيدين الذي تمّ إخبارهم بالخُطّة هُم أولئك الذي بقوا على قيد الحياة منذ السنوات الخمس الماضية
    They're the ones that make the medicine that stent was coated with. Open Subtitles هم من قاموا بصنع ذلك الدواء الذي تمّ وضعه في الأنبوب
    the approved framework document is attached in annex IV to the present report. UN ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير الإطار الذي تمّ إقراره.
    Malta joins other Member States in welcoming the decision reached last month between the Israelis and the Palestinians to resume direct negotiations to resolve all permanent status issues. UN وتشارك مالطة الدول الأعضاء الأخرى الترحيب بالقرار الذي تمّ التوصّل إليه في الشهر الماضي بين الإسرائيليين والفلسطينيين باستئناف المفاوضات المباشرة لحلّ جميع مسائل الوضع الدائم.
    the approved baseline calculation methodology; UN `3` منهجية حساب خط الأساس الذي تمّ إقراره؛
    the part of the project design document relating to the baseline shall provide the project validator with a complete understanding of the chosen baseline. UN ويشكل ذلك الجزء من ثيقة تصميم المشروع الذي يتصل بخط الأساس العامل المصدّق للمشروع مع فهم كامل لخط الأساس الذي تمّ اختياره.
    the refusal, made according to law, was not arbitrary and had no negative consequences for the author. UN وإن هذا الرفض، الذي تمّ وفقاً للقانون، لم يكن تعسفياً ولم تترتب عليه أي آثار سلبية على صاحب البلاغ.
    It took the view that the quarrying in the amount that had already taken place did not constitute a denial of the author's rights under article 27. UN ورأت أن استخراج الحجارة بالقدر الذي تمّ فعلاً لا يشكل حرماناً لأصحاب البلاغ من حقوقهم بموجب المادة 27.
    There had been a frank and in-depth exchange of views, during which both sides had expressed their wish for an early resumption of cross-Strait dialogue and negotiations based on the 1992 consensus. UN وحدث تبادل آراء صريح ومتعمق أعرب الجانبان خلاله عن رغبتهما في الإسراع في استئناف الحوار والمفاوضات عبر المضيق بالاستناد إلى توافق الآراء الذي تمّ التوصل إليه في عام 1992.
    It first sets out the methodological framework according to which action was taken for the protection of victims of reprisals. UN وهو يحدد أولاً إطار العمل المنهجي الذي تمّ التحرك من خلاله لحماية ضحايا الأفعال الانتقامية.
    the relocation includes handler support at the relocation site. UN ويتضمن إجراء النقل توفير الدعم للشخص في المكان الذي تمّ نقله إليه.
    16. the motion was put to the vote and was carried by a recorded vote of 92 to 72, with 9 abstentions. UN 16 - وطرح الاقتراح للتصويت الذي تمّ بتصويت مسجل بأغلبية 92 صوتا مقابل 72 صوتا وامتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    It's a log from the phone tip line that was set up during the rape spree eight years ago. Open Subtitles إنه سجل من خط المعلومات الهاتفية الذي تمّ إنشاؤه أثناء فترة الإغتصاب قبل 8 أعوام
    Sloan said that the only thing that was taken was his tablet computer, which he used to film a Horizons seminar. Open Subtitles قال "سلون" أنّ الأمر الوحيد الذي تمّ الاستيلاء عليه هو حاسوبه اللوحي، والذي استخدمه لتسجيل الحلقة الدراسية في "هورايزنز"
    the statement of claim, which was filed at the same time as the claim forms, presented a more detailed calculation of the claim and the total amount claimed differed slightly from the claim forms. UN وكان الحساب الذي قُدِّم في بيان المطالبة في نفس الوقت الذي قُدِّمت فيه الاستمارات، أكثر تفصيلاً، وكان مجموع مبلغ المطالبة يختلف قليلاً عن المبلغ الذي تمّ تقديمه في الاستمارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more