"الذي جئت" - Translation from Arabic to English

    • you came
        
    • you come
        
    • I come
        
    • I came
        
    • where you
        
    Then the man at the hospital wasn't the man you came for. Open Subtitles إذن الرجل الذي في المستشفي ليس الرجل الذي جئت من أجله
    Don't forget how you got here, or the people you came from. Open Subtitles لا تنس كيف أصبحت هنا , أو الشعب الذي جئت منه.
    If I win you go back to wherever you came from. Open Subtitles إذا فزت كنت أعود إلى أي مكان الذي جئت منه
    Is that what they call humor where you come from? Open Subtitles هل يسمون هذا مزاحا في المكان الذي جئت منه؟
    did you have buildings like this where you come from? Open Subtitles هل لديك المباني مثل هذا المكان الذي جئت منه؟
    It's a city in the Balkan peninsula that doesn't exist yet, and in the time that I come from, Open Subtitles إنها مدينة في شبه جزيرة البلقان التي لا وجود لها حتى الآن وفي الزمن الذي جئت منه
    Move your ass back to Encino or wherever it is you came from. Open Subtitles تحريك مؤخرتك إلى إنسينو أو في أي مكان هو الذي جئت منه.
    I imagine where you came from was a whole lot worse. Open Subtitles أعتقد أن المكان الذي جئت منه كان أسوأ بكثير
    Why don't you just say your name backwards, buddy, and just zap back to wherever you came from, okay? Open Subtitles لماذا لا تقول فقط اسمك بالعكس يا، صديق وترجع فقط الى المكان الذي جئت منه، حسنا؟
    The only thing that I want is for you to slither back into the rot that you came from. Open Subtitles ما أريد إلا ردّك إلى السجن العفن الذي جئت منه.
    I have loved you since the day you came into this world. Open Subtitles لقد أحببتك منذ اليوم الأول الذي جئت فيه لهذا العالم
    I'm sorry, did I answer the question you came to ask? Open Subtitles عذراً، هل أجبت على السؤال الذي جئت لتطرحه؟
    I am the same guy you came to when your aunt needed help. Open Subtitles انا نفس الشخص الذي جئت له عندما احتاجك عمتك المساعدة
    The day you came to rescue me from Private Ryan's house, why did an Arab helicopter come? Open Subtitles أوه ، هذا صحيح ، اليوم الذي جئت فيه لتنقذني من منزل الجندي راين لماذا قد جاءت طائرة هيليكوبتر عربية ؟
    So I suggest you turn around and go right back where you came from. Open Subtitles لذا أقترح عليك يستدير و نرجع المكان الذي جئت منه.
    I'm just sad that the only time you come to see me in 12 years, it was a cover for your work. Open Subtitles إنما حزينة أن الوقت الوحيد الذي جئت فيه لرؤيتي منذ 12 سنة، كان غطاء من أجل عملك
    I don't want to know who you are nor where you come from. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعرف من أنت ولا المكان الذي جئت منه
    Where I come from elevators tend to be this kind of aphrodisiac. Open Subtitles المكان الذي جئت منه المصاعد تبدو و كأنها نوعاً من المنشطات
    And the people that live in the world that I come from, well, most of them can't even afford TVs. Open Subtitles والناس الذين يعيشون في العالم الذي جئت منه، جيدا، ومعظمهم من لا يمكن أن تحمل حتى أجهزة التلفاز.
    Everybody where I come from has heard about what you did. Open Subtitles كل واحد في المكان الذي جئت منه سمع بما فعلتيه
    You think I'm stupid because of where I came from. Open Subtitles أنت تعتقدين أنني حمقاء بسبب المكان الذي جئت منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more