"الذي حددته الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • established by the General Assembly in
        
    • set by the General Assembly in
        
    • established by General Assembly
        
    • specified by the General Assembly in
        
    • designated by the General Assembly in
        
    15. Decides that for the year 2003, the rates of assessment for Switzerland and Timor-Leste should be added to the scale of assessments established by the General Assembly in its resolution 55/5 B; UN 15 - تقرر، بالنسبة لعام 2003، أن يضاف معدل النصيب المقرر لاشتراك كل من سويسرا وتيمور - ليشتي إلى جدول الأنصبة المقررة الذي حددته الجمعية العامة في قرارها 55/5 باء؛
    It was the last occasion on which the Council conducted its deliberations according to the format established by the General Assembly in its resolution 48/162. UN فقد كانت المناسبة اﻷخيرة التي أجرى فيها المجلس مداولاته وفقا للشكل الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٦٢.
    6. The Secretary-General recommends that the annual net compensation should remain as established by the General Assembly in resolution 45/249, subject to the interim adjustment procedure outlined above. UN ٦ - ويوصي اﻷمين العام بأن يظل صافي التعويضات السنوية عند المستوى الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٤٩، رهنا بإجراء التعديل المؤقت المبين أعلاه.
    That means that the Kimberly Process is living up to the goal of inclusiveness set by the General Assembly in its past resolutions. UN ويعني ذلك أن عملية كيمبرلي تفي بهدف الشمولية الذي حددته الجمعية العامة في قراراتها السابقة.
    This permits the Division to ensure that Member States have taken out passenger insurance coverage equal to or greater than the compensation limits set by the General Assembly in its resolution on claims for death and disability. UN فهذا يسمح للشعبة بضمان تعاقد الدول الأعضاء على بواليص تأمين على المسافرين تساوي قيمتها حدود التعويض الذي حددته الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بالمطالبات الخاصة بالوفاة والعجز، أو تتعداها.
    Mr. BOIN (France) said he was fully aware that the Secretariat had met the deadline established by General Assembly resolution 48/242. UN ١٧ - السيد بوان )فرنسا(: قال إنه يدرك تماما أن اﻷمانة العامة قد أوفت بالموعد النهائي الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٤٢.
    In order not to jeopardize the work of UNCTAD, it was essential to take a prompt decision on the utilization of the amount of $5,526,600 specified by the General Assembly in its decision 52/462. UN ولكي لا تضار أنشطة اﻷونكتاد، من المهم التعجيل باتخاذ قرار بشأن استغلال المبلغ الذي قدره ٦٠٠ ٥٢٦ ٥ دولار الذي حددته الجمعية العامة في مقررها ٥٢/٤٦٢.
    As requested, the report on the pilot project designated by the General Assembly in its resolution 63/287 (A/67/751) UN تقرير واحد مطلوب، وهو التقرير المتعلق بالمشروع التجريبي الذي حددته الجمعية العامة في قرارها 63/287 (A/67/751)
    It was the last occasion on which the Council conducted its deliberations according to the format established by the General Assembly in its resolution 48/162. UN فقد كانت المناسبة اﻷخيرة التي أجرى فيها المجلس مداولاته وفقا للشكل الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٦٢.
    1. The requirements of $851,500 relate to the salary and allowances of the Secretary-General and for the retirement allowance of two former Secretaries-General, as established by the General Assembly in its resolution 45/251 of 21 December 1990. UN ١-٣٥ تتعلق الاحتياجات البالغة٥٠٠ ٨٥١ دولار بمرتب وبدلات اﻷمين العام والبدل التقاعدي ﻷمينين عامين سابقين، على النحو الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٥١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    7. It will be recalled that under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, a contingency fund is established each biennium to accommodate additional expenditures derived from the legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. UN ٧ - من الجدير بالذكر أنه وفقا للاجراء الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، ينشأ صندوق للطوارئ كل فترة سنتين لاستيعاب النفقات الاضافية الناجمة عن ولايات تشريعية لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    15. It will be recalled that, under the procedures established by the General Assembly in its resolutions 41/213 and 42/211, a contingency fund is established for each biennium to accommodate additional expenditure derived from legislative mandates not provided for in the programme budget. UN 15 - وتجدر الإشارة إلى أنه، بمقتضى الإجراء الذي حددته الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211، يُنشأ صندوق طوارئ لكل فترة من فترات السنتين لتغطية النفقات الإضافية الناجمة عن الولايات التشريعية غير المنصوص عليها في الميزانية البرنامجية.
    13. Invites voluntary contributions to the Verification Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure established by the General Assembly in its resolutions 43/230 of 21 December 1988, 44/192 A of 21 December 1989 and 45/258 of 3 May 1991; UN ١٣ - تدعو إلى التبرع لبعثة التحقق نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات، بحسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعية العامة في قراراتها ٤٣/٢٣٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، و ٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، و ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١؛
    15. Decides that for the year 2003, the rates of assessment for Switzerland and Timor-Leste should be added to the scale of assessments established by the General Assembly in its resolution 55/5 B; UN 15 - تقرر، بالنسبة لعام 2003، أن يضاف معدل النصيب المقرر لاشتراك كل من سويسرا وتيمور الشرقية إلى جدول الأنصبة المقررة الذي حددته الجمعية العامة في قرارها 55/5 باء؛
    (e) Travel expenses, subsistence allowance, and removal costs and installation grant, as established by the General Assembly in its resolution 37/240 of 21 December 1982 (see annex I to the present report); UN )ﻫ( مصاريف السفر وبدل اﻹقامة وتكاليف النقل ومنحة الاستقرار على النحو الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٣٧/٢٤٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢ )انظر المرفـق اﻷول لهذا التقرير(؛
    Invites voluntary contributions to the combined Forces in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure established by the General Assembly in its resolutions 43/230 of 21 December 1988, 44/192 A of 21 December 1989 and 45/258 of 3 May 1991; UN ٢٢ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى القوات مجتمعة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، مع إدارتها، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعية العامة في قراراتها ٤٣/٢٣٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، و ٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، و ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١؛
    Invites voluntary contributions to the Observer Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure established by the General Assembly in its resolutions 43/230 of 21 December 1988, 44/192 A of 21 December 1989 and 45/258 of 3 May 1991; UN ١٢ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعية العامة في قراراتها ٤٣/٢٣٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، و ٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، و ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١؛
    56. The goal of freeing the world from colonialism, set by the General Assembly in resolution 43/47 of 22 November 1988, should be made one of the priorities of the United Nations and the international community in the first decades of the coming century. UN 56 - وأضاف أنه ينبغي أن يتخذ من الهدف الذي حددته الجمعية العامة في قرارها 43/47 المؤرخ 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 1998 أي هدف تحرير العالم من الاستعمار، إحدى أولويات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في العقود الأولى من القرن المقبل.
    The methodology recommended by ACPAQ is a variant of this model, greatly simplified to avoid the need for staff participation and to meet the deadline set by the General Assembly in its resolution. UN والمنهجية التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل هي صورة مختلفة من هذا النموذج، الذي جرى تبسيطه كثيرا لتفادي الحاجة إلى مشاركة الموظفين وللالتزام بالموعد النهائي الذي حددته الجمعية العامة في قرارها.
    Annex VIII also shows that expiry dates of engagements for several gratis personnel exceed the 28 February 1999 deadline set by the General Assembly in its resolution 53/11 of 26 October 1998. UN ويبين المرفق الثامن أيضا أن مواعيد انتهاء ارتباطات العديد من اﻷفراد المقدمين دون مقابل تتجاوز الموعد النهائي في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٥٣/١١ المؤرخ ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    The Committee emphasized that, in order to minimize such occurrences in future, every effort should be made to remind Member States of the deadline established by General Assembly resolution 54/237 C. In that context, it requested the Secretariat to continue to include an early announcement on the subject in the Journal. UN وشددت اللجنة على أنه ينبغي بذل قصارى الجهود من أجل تذكير الدول الأعضاء بالموعد النهائي الذي حددته الجمعية العامة في قرارها 54/237 جيم وذلك من أجل تقليل هذه الحالات في المستقبل إلى أقصى حد. وطلبت في هذا الصدد إلى الأمانة العامة أن تواصل إدراج إعلان بهذا الشأن في وقت مبكر في اليومية.
    The Committee emphasized that, in order to minimize such occurrences in future, every effort should be made to remind Member States of the deadline established by General Assembly resolution 54/237 C. In that context, it requested the Secretariat to continue to include an early announcement on the subject in the Journal. UN وشددت اللجنة على أنه ينبغي بذل قصارى الجهود من أجل تذكير الدول الأعضاء بالموعد النهائي الذي حددته الجمعية العامة في قرارها 54/237 جيم وذلك من أجل تقليل هذه الحالات في المستقبل إلى أقصى حد. وطلبت في هذا الصدد إلى الأمانة العامة أن تواصل إدراج إعلان بهذا الشأن في وقت مبكر في اليومية.
    In view of the new provisions for submission of OIOS reports to the General Assembly, as specified by the General Assembly in paragraph 3 of its resolution 59/272, the Assembly might want to modify the relevant agenda item to conform to the new procedure. UN وفي ضوء التدابير الجديدة المتعلقة بتقديم تقارير المكتب إلى الجمعية العامة، على النحو الذي حددته الجمعية العامة في الفقرة 3 من تقريرها 59/272، تود الجمعية تعديل البند ذي الصلة من جدول الأعمال ليتوافق مع الإجراء الجديد.
    Preliminary report on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287 (A/65/765) UN تقرير أولي عن تنفيذ المشروع التجريبي الذي حددته الجمعية العامة في القرار 63/287 (A/65/765)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more