"الذي سيعقد في ريو دي جانيرو" - Translation from Arabic to English

    • to be held in Rio de Janeiro
        
    • to be held at Rio de Janeiro
        
    • to take place in Rio de Janeiro
        
    UNWTO proposed that the measurement of sustainable tourism be one of the main topics of the International Statistical Institute World Statistics Congress to be held in Rio de Janeiro in 2015. UN واقترحت منظمة السياحة العالمية أن يكون قياس السياحة المستدامة أحد المواضيع الرئيسية للمؤتمر الإحصائي العالمي للمعهد الإحصائي الدولي الذي سيعقد في ريو دي جانيرو عام 2015.
    In addition, kindly note that the meeting entrusted us to bring the outcome of the twelfth meeting to the attention of the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in 2012. UN إضافة إلى ذلك، يرجى الملاحظة أن الاجتماع كلَّفنا بتوجيه اهتمام مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في البرازيل عام 2012 إلى نتيجة الاجتماع الثاني عشر للعملية التشاورية.
    WHO and the Government of Brazil are thus sponsoring the World Conference on Social Determinants of Health, to be held in Rio de Janeiro in October 2012. UN ومن ثمّ، سترعى منظمة الصحة العالمية وحكومة البرازيل المؤتمر العالمي المعني بالمحددات الاجتماعية للصحة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    In this regard, we place high hopes on the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro next June. UN في هذا الصدد، نحن نعلق آمالا كبيرة على مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه المقبل.
    I would also like to draw the Assembly's attention to the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro next year, which holds great promise for the global sustainable development agenda. UN كما أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في العام القادم، والذي يمثل حدثاً واعداً على جدول الأعمال العالمي للتنمية المستدامة.
    MERCOSUR urged COPUOS to reflect on how it could contribute to the objectives of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN وقال إن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي تحث لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على أن تبحث الكيفية التي يمكن أن تسهم بها في تحقيق أهداف مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    In the context of preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro in 2012, for example, the Department was promoting discussion on such relevant issues as forests, oceans, biodiversity and climate change. UN ففي سياق التحضيرات لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012، على سبيل المثال، تقوم الإدارة بتشجيع المناقشات التي تتناول قضايا ذات صلة من قبيل الغابات، والمحيطات، والتنوع البيولوجي، وتغير المناخ.
    The Executive Director provided updates on preparations for the fifth session of the World Urban Forum, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 22 to 26 March 2010, and for the Shanghai World Expo to be held in Shanghai, China, from 1 May to 31 October 2010. UN وقدمت المديرة التنفيذية مستجدات بشأن الإعداد للدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي الذي سيعقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل في الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010، ومعرض شنغهاي العالمي الذي سيقام في شنغهاي بالصين في الفترة من أول أيار/مايو إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    This should set the tone for the United Nations Conference on Sustainable Development, Rio+20, to be held in Rio de Janeiro next year. UN وينبغي أن تمهد تلك المناسبة لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (مؤتمر ريو+20) الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في العام المقبل.
    However, in order to realize the Goals and to provide a future for generations to come, we must make the most of meetings such as the one to be held in Rio de Janeiro in 2012, where the intention is to forge a new paradigm that should allow us to combine the Millennium Development Goals with environmental sustainability. UN مع ذلك، وبغية إنجاز تلك الأهداف وتهيئة المستقبل للأجيال القادمة، علينا أن نحقق أقصى استفادة من الاجتماعات من قبيل ذلك الاجتماع الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012، حيث تتجه النية إلى وضع نموذج جديد يسمح لنا بالجمع بين الأهداف الإنمائية للألفية والاستدامة البيئية.
    It had before it a report on the Committee's possible contribution to the Rio+20 Conference, to be held in Rio de Janeiro in June 2012 (E/C.20/2011/4). UN وكان معروضاً عليها تقرير عن إسهام اللجنة المحتمل في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 2012 (E/C.20/2011/4).
    3. Affirm that the fifth Global Environment Outlook Summary for Policy Makers is a valuable contribution based on scientific evidence to the discussions in preparation for the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN 3 - نؤكد أن موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الخاص بصانعي السياسات هو مساهمة قيمة مبنية على الأدلة العلمية في المناقشات من أجل التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة القادم بشأن التنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    31. In conclusion, his delegation wished to stress that issues concerning the least developed countries must be given due priority at all relevant United Nations forums, including at the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. UN 31 - وختاما، يود وفده أن يؤكد على وجوب إعطاء المسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا الأولوية الواجبة في جميع محافل الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012.
    The upcoming United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20 Conference), to be held in Rio de Janeiro in June 2012, will provide a historic opportunity for doing so. UN وسيتيح مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة (مؤتمر ريو +20)، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 2012، فرصة تاريخية لتحقيق ذلك الغرض.
    The subprogramme will also focus on the follow-up to the implementation of relevant international agreements, especially those arising from the Habitat Agenda, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the process leading to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 4 to 6 June 2012. UN ويركز البرنامج الفرعي أيضا على متابعة تنفيذ الاتفاقات الدولية ذات الصلة، لا سيما المنبثقة من جدول أعمال الموئل، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، والأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2012.
    The United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), to be held in Rio de Janeiro in June 2012, presents a unique opportunity to revitalize the discussion and understanding of sustainable development. UN إن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة (ريو+20) الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 2012، سيكون فرصة فريدة لتنشيط مناقشة مسألة التنمية المستدامة وفهمها.
    56. The underlying theme of the 2012 Survey is e-government for sustainable development as a contribution to the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), to be held in Rio de Janeiro in June 2012. UN 56 - ويتمثل الموضوع الأساسي للدراسة الاستقصائية لعام 2012 في الأخذ بالحكومة الإلكترونية من أجل التنمية المستدامة، بوصفه مساهمة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20)، الذي سيعقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 2012.
    Among the most significant was the United Nations Conference on Sustainable Development, to take place in Rio de Janeiro from 4 to 6 June 2012. UN وقيل إن من أهم تلك الفعاليات مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في ريو دي جانيرو من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more