"الذي عقد في الدوحة في" - Translation from Arabic to English

    • held in Doha in
        
    • held at Doha
        
    • held in Doha on
        
    126. The Meeting exhorted all participants to the Niger International Donors Conference held in Doha in June 2007 to work for the concrete realization of their pledges and commitments made in order to enable the program aimed at consolidating food security in the Republic of Niger to be implemented as soon as possible. UN 126 - ودعا الاجتماع جميع المشاركين في مؤتمر المانحين الدولي بشأن النيجر الذي عقد في الدوحة في حزيران/يونيه 2007 إلى العمل من أجل الوفاء على نحو ملموس بالالتزامات والتعهدات التي قدموها في المؤتمر لتمكين تنفيذ البرنامج الذي ينشد تعزيز الأمن الغذائي لجمهورية النيجر في أقرب وقت ممكن.
    At the first South-South High-Level Meeting on Oil and Gas Management, held in Doha in 2007, the participants noted that shortfalls and gaps in institutional capacity were the most significant challenge facing new oil- and gas-producing countries. UN وفي الاجتماع الأول الرفيع المستوى فيما بين بلدان الجنوب بشأن إدارة النفط والغاز، الذي عقد في الدوحة في عام 2007، لاحظ المشاركون أن أوجه القصور والثغرات في القدرات المؤسسية تشكل أهم التحديات التي تواجه البلدان التي بدأت حديثا في إنتاج النفط والغاز.
    At the Second South Summit, held in Doha in June of this year, heads of State and Government of the Group of 77 and China issued a strong call for the ending of the embargo. UN وفي مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب، الذي عقد في الدوحة في حزيران/يونيه لهذا العام، وجه رؤساء دول أو حكومات مجموعة الـ 77 والصين نداء قويا لإنهاء الحصار.
    - Ministerial Declaration adopted on 14 November 2001 at the Fourth Session of the Ministerial Conference, held at Doha from 9 to 14 November 2001 UN - الإعلان الوزاري المعتمد في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في الدورة الرابعة للمؤتمر الوزاري، الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    1.2 The Government of National Unity has lauded the outcomes of the last meeting of the ministerial committee held in Doha on 14 January 2009. UN 1-2 وأشادت حكومة الوحدة الوطنية بنتائج الاجتماع الأخير للجنة الوزارية الذي عقد في الدوحة في 14 كانون الثاني/يناير 2009.
    This was followed by the International Donor Conference for Reconstruction and Development in Darfur, held in Doha in April 2013, which aimed at securing the necessary funds for recovery and development projects. UN وأعقب ذلك عقد المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور، الذي عقد في الدوحة في نيسان/أبريل 2013 بهدف توفير الأموال اللازمة لمشاريع الإنعاش والتنمية.
    The Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held in Doha in November 2001, had raised many concerns affecting developing countries, and attention had been drawn to the fact that globalization brought not only opportunities for development but also the threat of marginalization. UN فقد أثار المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 كثيرا من أوجه القلق التي تمس البلدان النامية، ووُجه الانتباه إلى أنّ العولمة لم تسفر عن فرص لتحقيق التنمية فحسب بل أسفرت كذلك عن خطر التهميش.
    Thirdly, the report looks at questions of international trade following the agreement at the WTO Ministerial Conference held in Doha in November 2001 that a new round of trade negotiations would go ahead. UN ثالثاً، ينظر التقرير في مسائل التجارة الدولية في أعقاب الاتفاق الذي تم التوصل إليه في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وهو الاتفاق على السير قدماً بجولة جديدة من المفاوضات التجارية.
    After the WTO Ministerial Conference held in Doha in November 2001, where it was agreed that a new trade round would go ahead, and at a time when negotiations on the WTO Agreement on Agriculture are beginning, this is absolutely fundamental. UN ويتسم ذلك بأهمية حاسمة في ضوء المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، والذي تم فيه الاتفاق على مباشرة جولة جديدة من المفاوضات التجارية، وفي الوقت الذي يشهد بداية المفاوضات حول اتفاق الزراعة في منظمة التجارة العالمية.
    6. For their part, the international development partners had continued to address the concerns of the least developed countries, which had received particular attention at the Ministerial Meeting of the World Trade Organization (WTO) held in Doha in November 2001 and at the International Conference on Financing for Development held in Monterrey in March 2002. UN 6 - واستطرد قائلا، من ناحيتهم، واصل شركاء التنمية الدوليون معالجة شواغل أقل البلدان نموا، التي حظيت باهتمام خاص في الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وفي المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المنعقد في مونتيري في آذار/مارس 2002.
    The growing importance of the South in the global economy was highlighted most recently at the G77 High Level Forum Meeting, held in Doha in December 2004, which addressed the issue of investment with a special focus on South - South investment flows. UN 3- وفي الآونة الأخيرة تجسدت أهمية الجنوب على صعيد الاقتصاد العالمي في اجتماع المنتدى رفيع المستوى لمجموعة ال77، الذي عقد في الدوحة في كانون الأول/ديسمبر 2004، والذي تناول مسألة الاستثمار مع التركيز بوجه خاص على تدفق الاستثمار بين بلدان الجنوب.
    5. Minister Al Mahmoud further added that the first executive mechanism would meet in Khartoum on 9 June 2013 and that it would implement the development projects approved by the donor conference held in Doha in April, as well as the recovery programme, pointing out that Qatar had already remitted the money it had pledged to the mechanism's account. UN 5 - وأضاف الوزير آل محمود كذلك أن آلية التنفيذ الأولى ستجتمع في الخرطوم في 9 حزيران/يونيه 2013، وأنها ستنفذ مشاريع التنمية التي وافق عليها مؤتمر المانحين الذي عقد في الدوحة في نيسان/أبريل، فضلا عن برنامج إعادة الإعمار، مشيرا إلى أن قطر قد حوّلت بالفعل الأموال التي تعهدت بها إلى حساب الآلية.
    Information notes were published, including on the right to development of persons with disabilities, and advocacy messages were developed in the context of the thirteenth session of UNCTAD, held in Doha in April 2012, and at the United Nations Conference on Sustainable Development in June 2012. UN ونشرت مذكرات إعلامية، بما في ذلك في ما يتعلق بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية وأُعدت رسائل للدعوة في سياق الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، الذي عقد في الدوحة في نيسان/أبريل 2012، وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في حزيران/يونيه 2012.
    During the reporting period, the organization participated in the United Nations " Financing for Development " process by attending the review conference held in Doha in November 2008, and the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, held in New York in June 2009. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت الوكالة في " عملية الأمم المتحدة لتمويل التنمية " حيث إنها حضرت المؤتمر الاستعراضي الذي عقد في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ومؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية وأثرها على التنمية الذي عقد في نيويورك في حزيران/يونيه 2009.
    The initiative was highlighted at the World Conference on Higher Education, hosted by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in July 2009, and the World Innovation Summit for Education, held in Doha in November 2009. UN وتم تسليط الضوء على المبادرة في المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي الذي استضافته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في تموز/يوليه 2009، ومؤتمر القمة العالمي للابتكار في مجال التعليم الذي عقد في الدوحة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2009.
    They also recalled the International Conference on Jerusalem held in Doha in February 2012 and welcomed the establishment of the " Jerusalem Support Fund " by the state of Qatar, and expressed support for the " Palestinian Strategic Plan for the Development of the Vital Sectors in Jerusalem " . UN وأشاروا أيضاً إلى المؤتمر الدولي بشأن القدس الذي عقد في الدوحة في شباط/فبراير 2012 ورحبوا بإنشاء دولة قطر " صندوق دعم القدس " ، وأعربوا عن دعمهم " للخطة الاستراتيجية الفلسطينية لتنمية القطاعات الحيوية في القدس " .
    10. Implementation of the outcome of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held at Doha from 9 to 13 November 2001, which will potentially enable world trade to support development for all, calls for a wide range of actions, some of which have been specified in the Monterrey Consensus. UN 10 - وتنفيذ نتائج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، التي ستؤدي في نهاية المطاف إلى جعل التجارة العالمية قادرة على دعم التنمية للجميع، يتطلب مجموعة واسعة من الإجراءات التي حُدد بعضها في توافق الآراء في مونتيري.
    6. This was found to be particularly relevant and urgent in the context of the ongoing work programme pursuant to the Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held at Doha in November 2001. UN 6 - وقد تبيــن أن هذا الأمر ينطوي على أهمية ملحة خاصة في سياق برنامج العمل الجاري عملا بالإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، الذي عقد في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    In that regard, Thailand hopes that the agreement reached by the World Trade Organization Ministerial Conference on intellectual property rights and public health, held at Doha last year, will be implemented to benefit people living with HIV/AIDS, particularly those in developing countries. UN وفي هذا الصدد، تأمل تايلند بأن يتم تنفيذ الاتفاق الذي توصل إليه المؤتمر الوزاري للبلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية حول حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة الذي عقد في الدوحة في العام الماضي، وذلك لفائـــدة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وخصوصا المصابين من البلدان النامية.
    7. In the context of the peace process, the mediation, in collaboration with UNAMID, launched a series of civil society consultations aimed at building on the conclusions of the first Darfur civil society conference, held in Doha on 18 November 2009. UN 7 - وفي سياق عملية السلام، شرع فريق الوساطة، بالتعاون مع العملية المختلطة، في إجراء سلسلة من المشاورات مع المجتمع المدني سعت إلى الاستفادة من النتائج التي توصل إليها المؤتمر الأول للمجتمع المدني في دارفور الذي عقد في الدوحة في 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009.
    I have the honour to forward a letter dated 5 May 2009 addressed to you from Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States, regarding the outcome of the second Summit of Arab and South American Countries held in Doha on 31 March 2009 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2009 موجهة إليكم من السيد عمرو موسى الأمين العام لجامعة الدول العربية، وتتعلق بنتائج مؤتمر القمة الثاني للبلدان العربية وبلدان أمريكا الجنوبية، الذي عقد في الدوحة في 31 آذار/مارس 2009 (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more