"الذي عقد في باريس" - Translation from Arabic to English

    • held in Paris
        
    • held at Paris
        
    At the Global Zero Conference held in Paris, France called for a prompt entry into force of the Treaty UN دعت فرنسا إلى تحقيق نفاذ فوري للمعاهدة في مؤتمر الصفر الشامل الذي عقد في باريس
    It should be noted that this is fully in line with the conclusions of the International Ministerial Conference held in Paris. UN ويجدر بالذكر أن هذا الأمر يتماشى تماما مع استنتاجات المؤتمر الوزاري الدولي الذي عقد في باريس.
    To this end, we welcome the success of the International Conference on the Reconstruction of Cambodia that was held in Paris in September this year. UN ولهذا نرحب بنجاح المؤتمر الدولي ﻹعادة تعمير كمبوديا الذي عقد في باريس في أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    The fifth meeting of the Network, held in Paris from 3 to 5 July 2013, was hosted by UNESCO. UN وقد استضافت اليونسكو الاجتماع الخامس للشبكة الذي عقد في باريس في الفترة من 3 إلى 5 تموز/يوليه 2013.
    43. On 15 September, my Special Representative attended, on my behalf, the International Conference on Peace and Security in Iraq held in Paris. UN ٤٣ - وفي 15 أيلول/سبتمبر، حضر ممثلي الخاص بالنيابة عني المؤتمر الدولي للسلام والأمن في العراق الذي عقد في باريس.
    Report on the eighth meeting held in Paris on 25 November 2002** UN تقرير عن أعمال الاجتماع الثامن الذي عقد في باريس في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002**
    154. This initiative forms part of the Human Rights Programme which the Government presented to the informal meeting of the Consultative Group held in Paris in June 1995. UN ٤٥١- وتشكل هذه المبادرة جزءا من مشروع حقوق اﻹنسان الذي قدمته الحكومة في الاجتماع غير الرسمي للفريق الاستشاري الذي عقد في باريس في حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    We note with interest the convening of the International Conference on Access to Civil Nuclear Energy, held in Paris last March. UN ونلاحظ باهتمام انعقاد المؤتمر الدولي بشأن الحصول على الطاقة النووية المدنية، الذي عقد في باريس في آذار/مارس الماضي.
    At the High-level Forum on Aid Effectiveness recently held in Paris, the Union committed itself to improving the quality of its aid and to rationalizing its procedures. UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنسيق الذي عقد في باريس مؤخرا، التزم الاتحاد الأوروبي بتحسين نوعية المساعدات التي يقدمها وبتبسيط إجراءاته.
    We welcome the great success of the Tokyo Ministerial Conference on the Rehabilitation and Reconstruction of Cambodia that took place in June 1992 and the success of the international conference on the reconstruction of Cambodia that was held in Paris last month. UN ونرحب بالنجاح الكبير لمؤتمر طوكيو الوزاري بشأن إعادة تأهيل وتعمير كمبوديا الذي عقد في حزيران/يونيه ١٩٩٢، وبنجاح المؤتمر الدولي المعني بإعادة تعمير كمبوديا الذي عقد في باريس في الشهر الماضي.
    It was also reassuring that the donors conference, held in Paris in December 2007, had reinforced broad international support for the renewed peace process. UN ومن المطمئن أيضا أن مؤتمر المانحين، الذي عقد في باريس في كانون الأول/ ديسمبر 2007، قد عزز الدعم الدولي الواسع لعملية السلام المجددة.
    NAM welcomes the generous contributions and pledges made during the " Rafia Hariri Paris 3 " conference held in Paris on 25 January 2007. UN وترحب الحركة بالاسهامات والتبرعات السخية المعلن عنها خلال مؤتمر " رفيق الحريري باريس - 3 " الذي عقد في باريس في 25 كانون الثاني/يناير 2007.
    In the area of the environment, Mr. Secretary-General, you yourself emphasized at the opening of the Citizens of the Earth conference, held in Paris on 2 and 3 February, how much the international community needs a more coherent system of international governance. UN وأما في مجال البيئة، فقد أكدتم بنفسكم يا سيدي الأمين العام في افتتاح مؤتمر مواطني كوكب الأرض، الذي عقد في باريس يومي 2 و 3 شباط/فبراير، مدى احتياج المجتمع الدولي إلى نظام أكثر اتساقا للإدارة الدولية.
    “Noting the Expert Group Meeting on Corruption and Its Financial Channels, held in Paris from 30 March to 1 April 1999, pursuant to Economic and Social Council resolution 1998/16 of 28 July 1998, UN " وإذ تنوه باجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية، الذي عقد في باريس من ٠٣ آذار/ مارس إلى ١ نيسان/أبريل ٩٩٩١، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٩٩١/٦١، المؤرخ ٨٢ تموز/يوليه ٨٩٩١،
    46. UNDP and the World Bank assisted the Government of Tajikistan in preparing its documentation for the meeting of the World Bank Consultative Group on Tajikistan, held in Paris on 20 May 1998. UN ٤٦ - ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي حكومة طاجيكستان في إعداد وثائقها اللازمة لاجتماع الفريق الاستشاري الذي عقد في باريس يوم ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    However, as decided during the Consultative Group meeting held in Paris on 13 and 14 November 2002 the Government has undertaken to disband all CDF structures by January 2003. UN غير أن الحكومة تعهدت بحل جميع هياكل قوة الدفاع المدني بحلول كانون الثاني/يناير 2003، وفقا لما تقرر في اجتماع الفريق الاستشاري الذي عقد في باريس في 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    31. Welcomes the display of solidarity given by the international community at the donors conference held in Paris in December 2000 at the initiative of former President of South Africa Mr. Mandela, backed by the President of France Mr. Chirac; UN 31- ترحب بالتضامن الذي أبداه المجتمع الدولي في مؤتمر المانحين الذي عقد في باريس في كانون الأول/ديسمبر 2000 بمبادرة من رئيس جنوب إفريقيا السابق، السيد مانديلا، وبدعم من الرئيس الفرنسي، السيد شيراك؛
    Under this agenda item, the Executive Board will have before it for review the report on the eighth meeting of the UNESCO/UNICEF JCE, held in Paris on 25 November 2002. UN سيُعرض على المجلس التنفيذي للاستعراض في إطار هذا البند من جدول الأعمال التقرير عن الاجتماع الثامن للجنة التعليم المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف، الذي عقد في باريس في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    1. The Second United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDCs), held in Paris in 1990, adopted the Paris Declaration and the Programme of Action for the LDCs for the 1990s. UN ١- اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في باريس في ٠٩٩١، اعلان باريس وبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    At the Ministerial Conference on Economic Assistance to the Palestinian People, held in Paris in January, the European Union pledged a contribution of $120 million for 1996. UN وفي المؤتمر الوزاري المعني بتقديم المساعدة الاقتصادية إلى الشعب الفلسطيني، الذي عقد في باريس في كانون الثاني/يناير، تعهد الاتحاد اﻷوروبي باﻹسهام بمبلغ ١٢٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦.
    In November 1993, the UNESCO General Conference had adopted the conclusions and recommendations of a high-level expert meeting - Sun in the Service of Mankind - which had been held at Paris in July 1993, and included in its programme for 1994-1995 a major activity entitled World Solar Summit Process. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اعتمد المؤتمر العام لليونسكو نتائج وتوصيات اجتماع للخبراء رفيع المستوى لخبراء الطاقة الشمسية شعاره - الشمس في خدمة اﻹنسانية، الذي عقد في باريس في تموز/يوليه ١٩٩٣، وضمن برنامجه للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ نشاطا رئيسيا عنوانه عملية مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more