The conference marked the twentieth anniversary of the adoption of the three environmental conventions mentioned in paragraph 63 above at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. | UN | ووافق انعقاد المؤتمر الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقيات البيئية الثلاث المذكورة في الفقرة 63 أعلاه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992. |
We believed that we had succeeded at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, in underlining the mutually reinforcing aspects of development and environment. | UN | نحن نعتقد أننا نجحنا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في إبراز الجوانب ذات التأثير المتبادل للتنمية والبيئة. |
This was recognized at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, but no coherent strategy to deal with the question was put in place. | UN | وكان ثمة اعتراف بذلك في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992، غير أنه لم يتم وضع استراتيجية مترابطة من أجل التصدي للمسألة. |
Botswana participated in the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) held at Rio de Janeiro in 1992, at which countries displayed interest and concern on the issue of drought and desertification. | UN | لقد شاركت بوتسوانا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، والذي أبدت فيه البلدان اهتمامها وقلقها إزاء مسألة الجفاف والتصحر. |
The United Nations must continue to guide the way on environmental matters, as it has since the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992. | UN | ولا بد أن تواصل الأمم المتحدة التوجيه فيما يتعلق بالمسائل البيئية، كما اعتادت أن تفعل منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو في 1992. |
Recalling the United Nations Conference on Environment and Development, which was held at Rio de Janeiro from 3 to 14 June 1992, and the nineteenth special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21, which was held in New York from 23 to 27 June 1997, | UN | إذ تشير إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، وإلى الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة التي عقدت في نيويورك في الفترة من ٢٣ الى ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بقصد إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، |
That had resulted from decisions adopted at recent major international conferences, particularly the United nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. | UN | وهذا ما استطاعت أن تحققه المؤتمرات الدولية التي عقدت مؤخرا ولا سيما مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في ١٩٩٢. |
91. These concerns motivated the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. | UN | ٩١ - وهذه الشواغل هي الباعث على عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في ١٩٩٢. |
The objective of the Triglav Circle is to contribute to the implementation of the promises and ideals expressed by the Summit and related United Nations undertakings, notably the Earth Summit, held in Rio de Janeiro in 1992. | UN | ويهدف محفل تريغلاف إلى المساهمة في تنفيذ الوعود والمثل العليا التي أعرب عنها مؤتمر القمة والتعهدات ذات الصلة التي قدمتها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر قمة الأرض الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992. |
The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in June 1992, laid the groundwork for sound joint management of development. | UN | ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢ قد وضع اﻷساس لﻹدارة المشتركة السليمة للتنمية. |
35. The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in June 1992, brought sustainable development firmly to the top of the international agenda. | UN | ٣٥ - إن برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢ قد وضع التنمية المستدامة على رأس جدول اﻷعمال الدولي. |
6. The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, had provided the fundamental principles and the programme of action for achieving sustainable development. | UN | 6 - وقدم مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992، المبادئ الأساسية وبرنامج العمل لتحقيق التنمية المستدامة. |
reaffirming our commitment to the principles agreed at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992 and to the implementation of the goals contained in Agenda 21, the United Nations Millennium Declaration [and the Monterrey Consensus]; | UN | وإذ نعيد تأكيد التزامنا بالمبادئ المتفق عليها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992 وبتنفيذ الأهداف الواردة في جدول أعمال القرن 21، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية [واتفاق آراء مونتيري]؛ |
The Convention to Combat Desertification (CCD) is an important milestone in the implementation of commitments made by nations at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) held in Rio de Janeiro in June 1992. | UN | تشكل اتفاقية مكافحة التصحر معلماً هاماً في تنفيذ الالتزامات التي أعلنتها الدول في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ٢٩٩١. |
Within the scope of the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in June 1992, 158 countries, including Austria, signed the Framework Convention on Climate Change. | UN | ١- في إطار مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ٢٩٩١، وقعت على الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ ٨٥١ بلداً من بينها النمسا. |
As to the second category, the United Nations certainly showed the way forward with the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, whose enormous impact, in the sphere of both actions and ideas, will be the subject of an assessment in another two years. | UN | وبالنسبة للفئة الثانية، بينت الأمم المتحدة الطريق إلى الأمام بعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992، الذي سيخضع تأثيره الهائل، في كل من الأعمال والأفكار، للتقييم بعد عامين آخرين. |
In particular, as a result of the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992, new actors in the field of environment and sustainable development have multiplied and, increasingly, participated in United Nations deliberations, negotiations and actions. | UN | وقد تضاعف عدد العناصر الفاعلة الجديدة في ميدان البيئة والتنمية المستدامة وذلك، بوجه خاص، نتيجة لعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، وهي تشارك بشكل متزايد فيما تجريه اﻷمم المتحدة من مـداولات ومفاوضات وما تتخذه مـن إجـراءات. |
Indeed, the Convention was a major inspiration for the work of the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in June 1992. | UN | وفي الواقع، كانت الاتفاقية ملهما رئيسيا لعمل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
The Rio Declaration and Agenda 21, adopted by the international community at the United Nations Conference on Environment and Development held at Rio de Janeiro in 1992, call for patterns of development that reflect the new understanding of these and other intersectoral linkages. | UN | ويطالب إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١، المعتمدان من المجتمع الدولي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، بأنماط للتنمية تعكس الفهم الجديد لهذه الروابط وغيرها من الروابط المشتركة بين القطاعات. |
7. Energy was one of the areas of intensive debate at the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in June 1992. | UN | ٧ - كانت الطاقة من مجالات المناقشات المكثفة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو في حزيران يونيه ١٩٩٢. |
Agenda 21, arising from the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in June 1992, is currently the centre-piece of international cooperation and of the coordination of activities within the United Nations system, and will remain so for years to come. | UN | فجدول أعمال القرن ٢١، الذي تمخض عنه مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، قد أصبح حاليا محور التعاون الدولي وتنسيق اﻷنشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وسيظل كذلك لسنوات قادمة. |
“Recalling the United Nations Conference on Environment and Development, which was held at Rio de Janeiro from 3 to 14 June 1992, and the nineteenth special session of the General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21, which was held in New York from 23 to 27 June 1997, | UN | " إذ تشير إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي عقد في ريو دي جانيرو في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، وإلى الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة المعقودة في نيويورك، في الفترة من ٢٣ الى ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، بقصد إجراء استعراض وتقييم شاملين يتناولان تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، |