"الذي قدمه الأمين العام في" - Translation from Arabic to English

    • submitted by the Secretary-General in
        
    • provided by the Secretary-General in
        
    • made by the Secretary-General in
        
    • presented by the Secretary-General in
        
    • of the Secretary-General of
        
    53. The General Committee considered the draft agenda of the fifty-sixth session submitted by the Secretary-General in his memorandum (A/BUR/56/1 and Add.1). UN 53 - نظر المكتب في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين الذي قدمه الأمين العام في مذكرته A/BUR/56/1) و Add.1).
    The General Assembly will now take up a request submitted by the Secretary-General in document A/57/231. UN ستنظر الجمعية العامة الآن في الطلب الذي قدمه الأمين العام في الوثيقة A/57/231.
    The General Assembly will now take up the request submitted by the Secretary-General in document A/60/237. UN تنظر الجمعية العامة الآن في الطلب الذي قدمه الأمين العام في الوثيقة A/60/237.
    In that respect, Italy agrees with the clear assessment provided by the Secretary-General in his two reports. UN وفي ذلك الصدد، تتفق إيطاليا مع التقييم الواضح الذي قدمه الأمين العام في تقريريه.
    We support the proposal, made by the Secretary-General in his report, to introduce new targets under Goals 1 and 5. UN ونؤيد الاقتراح الذي قدمه الأمين العام في تقريره باستحداث أهداف جديدة في إطار الهدفين 1 و 5.
    The Union recognizes the need to further develop and implement the comprehensive United Nations counter-terrorism strategy based on the outline recently presented by the Secretary-General in Madrid. UN ويدرك الاتحاد الأوروبي ضرورة زيادة تطوير وتنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة الإرهاب بناء على الملخص الذي قدمه الأمين العام في مدريد مؤخرا.
    38. The General Committee considered the draft agenda of the fifty-eighth session submitted by the Secretary-General in his memorandum (A/BUR/58/1 and Corr.1 and Add.1). UN 38 - نظر المكتب في مشروع جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين الذي قدمه الأمين العام في مذكرته A/BUR/58/1) و Add.1).
    IV. Adoption of the agenda 63. The General Committee considered the draft agenda of the fifty-seventh session submitted by the Secretary-General in his memorandum (A/BUR/57/1). UN 63 - نظر المكتب في مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين الذي قدمه الأمين العام في مذكرته A/BUR/57/1)).
    IV. Adoption of the agenda 45. The General Committee considered the draft agenda of the fifty-ninth session submitted by the Secretary-General in his memorandum (A/BUR/59/1). UN 45 - نظر المكتب في مشروع جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين الذي قدمه الأمين العام في مذكرته A/BUR/59/1)).
    III. Adoption of the agenda 53. The General Committee considered the draft agenda of the sixty-ninth session submitted by the Secretary-General in his memorandum (A/BUR/69/1). UN 53 - نظر المكتب في مشروع جدول أعمال الدورة التاسعة والستين الذي قدمه الأمين العام في مذكرته (A/BUR/69/1).
    IV. Adoption of the agenda 48. The General Committee considered the draft agenda of the fifty-fifth session submitted by the Secretary-General in his memorandum (A/BUR/55/1 and Add.1). All the items contained in the draft agenda formed part of the following documents or were added to the draft agenda as a result of General Assembly resolutions or decisions: UN 48 - نظر المكتب في مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين الذي قدمه الأمين العام في مذكرته A/BUR/54/1) و Add.1) وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول الأعمال جزءا من الوثائق التالية أو أضيفت إلى مشروع جدول الأعمال نتيجة لقرارات أو لمقررات اتخذتها الجمعية العامة.
    2. As indicated in the Secretary-General’s statement, the First Committee adopted draft resolution A/C.1/62/L.24/Rev.1 on the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa.1 The First Committee was informed of the programme budget implications of the draft resolution in the statement submitted by the Secretary-General in document A/C.1/62/L.54/Rev.1. UN 2 - وكما ورد في بيان الأمين العام، اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار A/C.1/62/L.24/Rev.1 المتعلق بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا(). وأبلغت اللجنة الأولى بالآثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار في البيان الذي قدمه الأمين العام في الوثيقة A/C.1/62/L.54/Rev.1.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in document A/57/450 on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission (ICSC) for 2002,1 in particular their implications for the programme budget of the United Nations for 2002-2003. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام في الوثيقة A/57/450 المتعلقة بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002()، وبخاصة آثارها في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003.
    The report submitted by the Secretary-General in October 2002 on women, peace and security contains recommendations which will further assist in the implementation of resolution 1325 (2000), together with those of the independent experts of UNIFEM on the impact of armed conflict on women and the role of women in peace-building. UN ويتضمن التقرير الذي قدمه الأمين العام في تشرين الأول/أكتوبر 2002 عن المرأة والسلام والأمن توصيات من شأنها أن تعزز العمل على تنفيذ القرار 1325 (2000)، فضلا عن توصيات الخبراء المستقلين التابعين لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن أثر النـزاعات المسلحة على المرأة ودور المرأة في عملية بناء السلام.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in document A/60/421 on the financial implications for the biennium 2006-2007 of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission (ICSC) on the common system, as contained in the report of ICSC to the General Assembly for the year 2005. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام في الوثيقة A/60/421 بشأن الآثار الإدارية والمالية بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007 المترتبة على قرارات وتوصيات اللجنة الدولية للخدمة المدنية بشأن النظام الموحد، كما وردت في تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة لعام 2005().
    We appreciate the analysis provided by the Secretary-General in his report on the implementation of the Millennium Declaration and note that it distinctly emphasizes the key problems faced by the international community. UN إننا نقدر التحليل الذي قدمه الأمين العام في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية، ونلاحظ أنه يؤكد بصورة بارزة على المشاكل التي يواجهها المجتمع الدولي.
    8. With regard to vacancy rates, the Advisory Committee was not fully satisfied with the explanation provided by the Secretary-General in paragraph 24 of his report and requested a clearer and more comprehensive explanation for the persistently high vacancy rates. UN 8 - وفيما يتعلق بمعدلات الشغور، لم تكن اللجنة الاستشارية مرتاحة تماما إلى التعليل الذي قدمه الأمين العام في الفقرة 24 من تقريره، وطلبت تعليلا أوضح وأشمل لاستمرار معدل الشغور المرتفع.
    The Board examined the detailed cost analysis provided by the Secretary-General in his report and noted that the delivery of training from the Entebbe Regional Service Centre would result in overall savings estimated at $3.34 million, comprised of $2.96 million under travel costs and $0.38 million for daily subsistence allowance. UN وبحث المجلس في تحليل التكاليف المفصل الذي قدمه الأمين العام في تقريره، ولاحظ أن تقديم التدريب من مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي من شأنه أن يؤدي إلى تحقيق وفورات تقدر إجمالا بنحو 334 مليون دولار، تتألف من 2.96 مليون دولار تحت بند تكاليف السفر و 0.38 مليون دولار تحت بند بدل الإقامة اليومي.
    We support the conclusion made by the Secretary-General in his report that these coercive measures do not always yield identical results and that in recent years the effectiveness of these measures has been increasingly questionable. UN ونحن نؤيد الاستنتاج الذي قدمه الأمين العام في تقريره ومفادها أن هذه التدابير القسرية لا تتمخض دائما عن نتائج متماثلة وأن فعالية هذه التدابير أصبحت في السنوات الأخيرة موضع شك على نحو متزايد.
    3. Most members welcomed the proposal made by the Secretary-General in his report to the Millennium Assembly for the convening of a major international conference that would help to identify ways of eliminating nuclear dangers (A/54/2000, para. 253). UN 3 - ورحب معظم الأعضاء بالاقتراح الذي قدمه الأمين العام في تقريره إلى جمعية الأمم المتحدة للألفية لعقد مؤتمر دولي رئيسي يساعد في تحديد سُبُل القضاء على المخاطر النووية.
    Based on the reform programme presented by the Secretary-General in 1997, coordination in mine action and its management structure were strengthened. UN 50 - واستناداً إلى برنامج الإصلاح الذي قدمه الأمين العام في عام 1997، جرى تعزيز التنسيق في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وهيكل إدارتها.
    The Committee has also commented on related issues in its report (A/64/683 and Corr.1, paras. 37-43), regarding the results-based management framework presented by the Secretary-General in his report (A/64/640). UN وقد علقت اللجنة أيضا على المسائل ذات الصلة في تقريرها (A/64/683 و Corr.1، الفقرات 37-43)، فيما يتعلق بإطار الإدارة القائمة على النتائج الذي قدمه الأمين العام في تقريره (A/64/640).
    4. The themes for the hearings will be based on the comprehensive report of the Secretary-General of 21 March 20052 and the clusters defined therein. UN 4 - تستند المواضيع التي تتناولها جلسات الاستماع إلى التقرير الشامل الذي قدمه الأمين العام في 21 آذار/مارس 2005(2) والمجموعات المحددة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more