"الذي قررت بموجبه" - Translation from Arabic to English

    • by which it decided to
        
    • in which it decided to
        
    • by which the Assembly decided
        
    • whereby it decided that
        
    • which the Assembly decided to
        
    The Committee adopted decision POPRC-8/[ ], on assessment of alternatives to DDT, by which it decided to forward the revised report on the assessment of chemical alternatives to DDT to the Conference of the Parties for its consideration. UN دي. تي، الذي قررت بموجبه إحالة التقرير المنقح عن تقييم البدائل الكيميائية للدي. دي. تي إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه.
    Recalling also its resolution 63/302 of 9 July 2009, by which it decided to convene in 2010, at the commencement of the sixty-fifth session of the General Assembly, a high-level plenary meeting of the Assembly, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/302 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2009 الذي قررت بموجبه أن تعقد في عام 2010، في مستهل الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، اجتماعا عاما رفيع المستوى للجمعية العامة،
    Recalling its resolution 47/5 of 16 October 1992, by which it decided to observe the year 1999 as the International Year of Older Persons, UN وإذ تشير الى قرارها ٤٧/٥ المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، الذي قررت بموجبه الاحتفال بسنة ١٩٩٩ بوصفها السنة الدولية لكبار السن،
    Recalling its resolution 52/187 of 18 December 1997 in which it decided to convene the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries at a high level in the year 2001, UN إذ تشير إلى قرارها ٢٥/٧٨١ المؤرخ فــي ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ الذي قررت بموجبه عقــد مؤتمــر اﻷمــم المتحــدة الثالـث المعني بأقل البلدان نموا، على مستوى رفيع، في عام ١٠٠٢،
    The Council's attention is drawn to General Assembly resolution 52/12 B, by which the Assembly decided to create a humanitarian affairs segment of the Council. UN وتوجه عناية المجلس إلى قرار الجمعية العامة 52/12 باء الذي قررت بموجبه تخصيص جزء من دورات المجلس للشؤون الإنسانية.
    9. In May 1977, ECLAC adopted resolution 376 whereby it decided that the basic infrastructure of CELADE should be incorporated into the ECLAC secretariat and included in the regular budget proposals for ECLAC as from 1978. UN ٩ - وفي أيار/مايو ١٩٧٧، اتخذت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي القرار ٣٧٦، الذي قررت بموجبه إدماج البنية اﻷساسية للمركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية في أمانة اللجنة وإدراجه في مقترحات الميزانية العادية المتعلقة باللجنة اعتبارا من عام ١٩٧٨.
    Recalling its resolution 39/125 of 14 December 1984, by which it decided to establish the United Nations Development Fund for Women as a separate and identifiable entity in autonomous association with the United Nations Development Programme, UN إذ تشير الى قرارها ٣٩/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، الذي قررت بموجبه إنشاء صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بوصفه كيانا منفصلا محدد المعالم يرتبط، مع احتفاظه باستقلاله الذاتي، ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    Recalling its decision 53/406 B of 7 October 1998, by which it decided to grant to Georgia and to Guinea-Bissau a temporary waiver under Article 19 for a period of three months, UN وإذ تشير إلى مقررها ٥٣/٤٠٦ باء المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، الذي قررت بموجبه منح جورجيا وغينيا - بيساو استثناءً مؤقتا بموجب المادة ١٩ مدته ثلاثة أشهر،
    Recalling its decision 53/406 B of 7 October 1998, by which it decided to grant to Georgia and to Guinea-Bissau a temporary waiver under Article 19 of the Charter for a period of three months, UN وإذ تشير إلى مقررها ٥٣/٤٠٦ باء المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، الذي قررت بموجبه منح جورجيا وغينيا - بيساو استثناءً مؤقتا بموجب المادة ١٩ من الميثاق مدته ثلاثة أشهر،
    “Recalling its decision 53/406 B of 7 October 1998, by which it decided to grant to Georgia and to Guinea-Bissau a temporary waiver under Article 19 of the Charter for a period of three months, UN " وإذ تشير إلى مقررها ٥٣/٤٠٦ باء المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، الذي قررت بموجبه منح جورجيا وغينيا - بيساو استثناءً مؤقتا بموجب المادة ١٩ من الميثاق مدته ثلاثة أشهر،
    Recalling also its decision 56/401 of 12 September 2001, by which it decided to postpone the special session on children until a date to be decided by the General Assembly at its fifty-sixth session, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001 الذي قررت بموجبه تأجيل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد تحدده الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين،
    Recalling also its decision 56/401 of 12 September 2001, by which it decided to postpone the special session on children until a date to be decided by the General Assembly at its fifty-sixth session, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 56/401 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2001، الذي قررت بموجبه إرجاء الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل إلى موعد تحدده الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين،
    Recalling its resolution 39/125 of 14 December 1984, by which it decided to establish the United Nations Development Fund for Women as a separate and identifiable entity in autonomous association with the United Nations Development Programme, UN إذ تشير الى قرارها ٣٩/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، الذي قررت بموجبه إنشاء صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بوصفه كيانا منفصلا محدد المعالم يرتبط، مع احتفاظه باستقلاله الذاتي، ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    Recalling its decision 59/515 of 3 December 2004, by which it decided to include the question of conventional ammunition stockpiles in surplus in the agenda of its sixtieth session, UN وإذ تشير إلى مقررها 59/515 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي قررت بموجبه إدراج مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية في جدول أعمال دورتها الستين،
    Recalling its decision 59/515 of 3 December 2004, by which it decided to include the question of conventional ammunition stockpiles in surplus in the agenda of its sixtieth session, UN وإذ تشير إلى مقررها 59/515 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي قررت بموجبه إدراج مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية في جدول أعمال دورتها الستين،
    The Committee adopted decision POPRC-8/[ ], on assessment of alternatives to endosulfan, by which it decided to forward the above reports to the Conference of the Parties for its consideration. UN 42- واعتمدت اللجنة المقرر ل. ا. م - 8/[ ] المتعلق ببدائل الإندوسلفان الذي قررت بموجبه إحالة التقارير المذكورة أعلاه إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها.
    At its thirty—second session, the Sub-Commission adopted resolution 1 B (XXXII) of 5 September 1979 by which it decided to establish each year a sessional working group composed of five of its members representing various geographical regions of the world to consider ways and means of encouraging States to ratify international human rights instruments. UN واعتمدت اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والثلاثين القرار 1 باء (د-32) المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 1979 الذي قررت بموجبه أن تنشئ كل سنة فريقا عاملا أثناء الدورة مكونا من خمسة من أعضائها يمثلون مختلف المناطق الجغرافية في العالم للنظر في سبل ووسائل تشجيع الدول. على تصديق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Recalling its resolution S26/2 of 27 June 2001, entitled " Declaration of Commitment on HIV/AIDS " , in which it decided to devote sufficient time and at least one full day of the annual session of the General Assembly to review and debate a report of the Secretary-General, UN وإذ تشير إلى قرارها دإ-26/2 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001، المعنون " إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ، الذي قررت بموجبه تخصيص وقت كاف ويوم كامل على الأقل من أيام الدورة السنوية للجمعية العامة من أجل استعراض ومناقشة تقرير يقدمه الأمين العام،
    Welcoming the adoption of its resolution 59/49 of 2 December 2004, in which it decided to invite the Community to participate in its sessions and its work in the capacity of observer, UN وإذ ترحب باتخاذ قرارها 59/49 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي قررت بموجبه توجيه الدعوة إلى الجماعة الإنمائية للمشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب،
    The Council's attention is drawn to General Assembly resolution 52/12 B, by which the Assembly decided to create a humanitarian affairs segment of the Council. UN وتوجه عناية المجلس إلى قرار الجمعية العامة 52/12 باء الذي قررت بموجبه تخصيص جزء من دورات المجلس للشؤون الإنسانية.
    107. In its resolution 56/277, the General Assembly urged ESCWA to comply with all relevant provisions of Commission resolution 44 (IV), whereby it decided that all documents to be submitted to it should, as far as possible, be drafted in Arabic. UN 107 - وفي قرارها 56/277، حثت الجمعية العامة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا على الامتثال لجميع الأحكام ذات الصلة من القرار 44 (د-4)، الذي قررت بموجبه اللجنة الاقتصادية أن تصاغ جميع الوثائق المزمع تقديمها إلى تلك اللجنة، قدر الإمكان، باللغة العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more