"الذي قُتل" - Translation from Arabic to English

    • who was killed
        
    • were killed
        
    • who was murdered
        
    • who got killed
        
    • who died
        
    • that killed
        
    • who got shot
        
    • that got killed
        
    • had been killed
        
    The world remembers Secretary-General Dag Hammarskjöld, who was killed 50 years ago this month. UN والعالم يذكر الأمين العام داغ همرشولد، الذي قُتل في مثل هذا الشهر قبل خمسين عاما.
    They also expressed their condolences to the family of the Irish soldier who was killed and wished the injured soldiers speedy recovery. UN وأعربوا أيضا عن تعازيهم لعائلة الجندي اﻷيرلندي الذي قُتل وتمنوا الشفاء العاجل للجنديين المصابين.
    But the detective who was killed that night didn't scrawl the names of other part-timers on the wall in blood. Open Subtitles لكن المحقق الذي قُتل تلك الليلة لم يخربس اسماء الموظفين بوقت جزئي الآخرين على الحائط بدمه
    It was adopted on the same day on which 15 Israeli civilians were killed by a suicide attack in Rishon Letzion. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة قرارها هذا في نفس اليوم الذي قُتل فيه 15 مدنيا إسرائيليا نتيجة لهجمة انتحارية في ريشون ليتزيون.
    We need to ask you a few questions about your roommate who was murdered. Open Subtitles نريد أن نطرح عليك بعض الأسئلة حول شريكك في السكن الذي قُتل.
    Ah, you heard about the guy who got killed out at the communication towers, right? Open Subtitles إنك سمعت عن الرجل الذي قُتل في برج الإتصالات، صحيح؟
    It's about the man who was killed at Shepherd Lake. Open Subtitles أنه بخصوص الرجل الذي قُتل عند بحيرة شيبرد
    Now, this is the man who was killed. Have you ever seen him before? Open Subtitles هذا هو الرجل الذي قُتل هل رأيته من قبل ؟
    The kid who was killed in the lab-- was he a friend of yours? Open Subtitles ذلك الفتى الذي قُتل في المختبر كان من أصحابكَ؟
    Let me take this opportunity to thank all those who have expressed their sympathy over the tragic death of a Croatian citizen, Pero Simundza, who was killed in West Timor in the service of the United Nations. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر لجميع مَن عبّروا عن تعازيهم لمأساة وفاة بيرو سيموندزا المواطن الكرواتي، الذي قُتل في تيمور الغربية خلال عمله مع الأمم المتحدة.
    87. The Government of Japan contributed 100 million yen to UNU in memory of Yutaka Akino, who was killed while on active service in Tajikistan. UN 87 - قدمت حكومة اليابان للجامعة مساهمة قدرها 100 مليون ين إحياء لذكرى يوتاكا أكينو الذي قُتل أثناء الخدمة في طاجيكستان.
    " On 3 January 2000, the premises of the Russian Embassy were subject to an armed attack by a person of Palestinian citizenship, who was killed following a gun battle in a neighbouring building. UN " بتاريخ 3 كانون الثاني/يناير 2000 تعرض مقر السفارة الروسية لاعتداء مسلح من جانب أحد الأشخاص من التابعية الفلسطينية الذي قُتل على أثر الاشتباك المسلح معه في أحد المباني المجاورة للسفارة.
    She's friends with the kid who was killed last night. Open Subtitles إنها صديقة للشاب الذي قُتل ليلة أمس.
    The man who was killed by the whore. Open Subtitles سيارة الرجل الذي قُتل بواسطة العاهرة
    Witnesses interviewed in separate groups gave a very credible, detailed and consistent account of the attack, in which more than 250 persons were killed, including women and a large number of children. UN وقد قدم الشهود، المستجوبون في جماعات منفصلة، رواية متسقة ومفصلة وقابلة للتصديق إلى حد بعيد فيما يختص بالهجوم، الذي قُتل خلاله أكثر من 250 شخصا، من بينهم نساء وعدد كبير من الأطفال.
    Last Thursday the international community was shocked by the shelling of a United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) site by the Israeli Defence Force, in which over 100 civilians were killed and many more, including three Fijian peace-keepers, were wounded. UN يوم الخميس الماضي شعر المجتمع الدولي بالفزع من جراء قصف قوات الدفاع اﻹسرائيلية لموقع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان الذي قُتل فيه أكثر من ١٠٠ مدني، وأصيب عدد أكبر من الناس، كان من بينهم ثلاثة من حفظــــة السلام الفيجيين.
    7. Kozi Sarvar - national of the Islamic State of Afghanistan, field commander of the Afghan mujahideen, organizer of the attack by guerillas of the irreconcilable Tajik opposition and mercenaries on the 12th border post of the Republic of Tajikistan in July 1993, as a result of which 24 border guards were killed. UN ٧ - كوزي سروار - من رعايا دولة أفغانستان اﻹسلامية، قائد ميداني للمجاهدين اﻷفغان، منظم هجوم أفراد حرب العصابات التابعين للمعارضة الطاجيكية، التي لا ترغب في المصالحة، والمرتزقة على المركز الحدودي الثاني عشر لجمهورية طاجيكستان في تموز/يوليه ٣٩٩١، الذي قُتل من جرائه ٤٢ حارسا من حراس الحدود.
    The man I owned that bar with, the man who was murdered? Open Subtitles الرجل الذي كان شريكي في الحانة.. الرجل الذي قُتل..
    So you're saying it wasn't Warren who was murdered. Open Subtitles إذاً انت تقول بأن وارن ليس هو الشخص الذي قُتل
    That fellow, the one who got killed at the Sherone Apartments, the newspaper said you found him alive. Open Subtitles ذاك الزميل , الشخص الذي قُتل في شقق شيرون الصحف قالت أنه وجّدَ حياً
    Maybe I couldn't be out there in the field, but I could learn more about the guy who died. Open Subtitles ربما لا يمكنني الخروج للميدان، ولكن يمكنني معرفة المزيد عن الرجل الذي قُتل
    The knife that killed your father had a three-sided blade. Open Subtitles السكين الذي قُتل به والدكم كان ذو نصلٍ ثلاثي الحافّات
    Remember that kid who got shot in the parking lot... Open Subtitles هل تذكر الطفل الذي قُتل في موقف السيارات...
    - Yeah, remember that guy that got killed bringing bullets in from Canada? Open Subtitles بالفعل، أتذكرون ذلك الرجل الذي قُتل وهو يحضر الرصاص من كندا؟
    It had led to continuing, well-documented human rights abuses against the Saharan people, hundreds of whom had been killed or had disappeared as a result of their peaceful advocacy of self-determination. UN فهذا العجز كان سبباً في وقوع انتهاكات متواصلة موثّقة لحقوق الإنسان تعرض لها الشعب الصحراوي الذي قُتل منه أو اختفى المئات جزاءً لدعوتهم السلمية لممارسة حق تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more