"الذي كَانَ" - Translation from Arabic to English

    • What was
        
    • who was
        
    • that was
        
    • which was
        
    • Why was
        
    • that's been
        
    • what I had
        
    • who has been
        
    What was impossible 5 years ago is today possible. Open Subtitles الذي كَانَ قبل 5 سنوات مستحيلَ محتملُ اليوم.
    But I need to know What was in theresa's head,okay? Open Subtitles لَكنِّي أَحتاجُ للمعْرِفة الذي كَانَ في رئيسِ تيريزا، موافقة؟
    What was yours, running naked on the beach again? Open Subtitles الذي كَانَ لك، يَرْكضُ عارياً على الشاطئِ ثانيةً؟
    Well, is there anyone in the art department who was here when the first murders took place? Open Subtitles حَسناً، هناك أي واحد في قسمِ الفَنَّ الذي كَانَ هنا عندما جرائم القتل الأولى حَدثتْ؟
    But we still don't know who was behind it, or why. Open Subtitles لَكنَّنا ما زِلنا لا نَعْرفُ الذي كَانَ خلفه، أَو الذي.
    This guy just slayed the demon that was eating your children! Open Subtitles هذا الرجلِ فقط قام بذَبحَ الوحش الذي كَانَ يَأْكلُ أطفالَكم
    None of which was the one found in his hand. Open Subtitles لا شيئ مِنْ الذي كَانَ الواحد وَجدَ في يَدِّه.
    What was an ex-cop doing in general population ward? Open Subtitles الذي كَانَ عَمَل شرطي سابقِ عُموماً ردهة سكانِ؟
    Maybe this is What was supposed to happen. Open Subtitles لَرُبَّمَا هذا الذي كَانَ إفترضَ للحَدَث.
    Look, we talked about What was gonna happen Open Subtitles النظرة، تَحدّثنَا عنهم الذي كَانَ سيَحْدثُ
    What was so good about it before? Open Subtitles ما الذي كَانَ جيدَ فيه قبل ذلك ؟ ماذا حَدثَ؟
    What was so urgent, sir? Open Subtitles جيد، أنت هنا. الذي كَانَ مستعجلَ جداً، سيد؟
    Maybe the killer used What was available to suffocate her. Open Subtitles إستعملَ لَرُبَّمَا القاتلُ الذي كَانَ متوفر لخَنْقها.
    I've always been seen as the conductor who was in that accident Open Subtitles أنا دائماً رَأيتُ كقائد الفرقة الموسيقية الذي كَانَ في ذلك الحادثِ.
    So the question is,who was making theresa so afraid that she was desperate enough to call me? Open Subtitles لذا السؤال، الذي كَانَ يَجْعلُ تيريزا خائفة جداً بأنّها كَانتْ مستميتةَ بما فيه الكفاية لدَعوتي؟
    The only person who was ever rude to Megan was Ryan. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي كَانَ أبداً وقح إلى مايجن كَانَ رايان.
    This is the guard who was originally overcome by the space girl. Open Subtitles هذا الحارسُ الذي كَانَ أصلاً تغلّبْت عليه بنتِ الفضاءَ من قبل.
    Look who was just coming home with take-out from the gourmet shop. Open Subtitles إنظرْ الذي كَانَ فقط رُجُوع للبيت بجاهزِ مِنْ دكانِ خبيرَ الأطعمة.
    Did I put you in a difficult position by fighting the giant force of pure evil that was going to destroy the whole world? Open Subtitles وَضعتُك في موقع صعب بقتال القوةِ العملاقةِ للشرِّ الصافيِ الذي كَانَ سيُحطّمُ العالم بأكملهَ؟
    He dares us to go down this incline that was legendary. Open Subtitles يُرعبُنا للهُبُوط هذا المنحدرِ الذي كَانَ أسطوريَ.
    I just don't want this to turn into the same nightmare that was Evan and Cappie last year. Open Subtitles رُبَّمَا. أنا فقط لا أُريدُ أن أعود إلى نفس الكابوسِ الذي كَانَ مع إيفان و كابي العام الماضي.
    Well, I spotted this item which was really exceptional. Open Subtitles حَسناً، إكتشفتُ هذا الأثر الذي كَانَ غير عادى
    So Why was Jeremy afraid to go see his Uncle? Open Subtitles لذا الذي كَانَ جيرمي خائف لذِهاب رُؤية عمِّه؟
    I bet that's the dog that's been shittin'all over Amsterdam. Open Subtitles رَاهنتُ بأنَّ الكلبُ الذي كَانَ ' في جميع أنحاء أمستردام.
    This isn't exactly what I had in mind. Careful! Open Subtitles هذا لَيسَ بالضبط الذي كَانَ عِنْدي في العقلِ.
    We're coming to you from the Los Angeles home of Daniel Pearl, the journalist who has been kidnapped in Pakistan. Open Subtitles نحن نَجيءُ إليك مِنْ بيت لوس أنجلوس دانيال بيرل، الصحفي الذي كَانَ إختطفتْ في باكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more