"الذي لا أنت فقط" - Translation from Arabic to English

    • Why don't you just
        
    Why don't you just punch in whatever keys spell out Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَضْربُ في مهما يَقْفلُ يُوضّحُ
    Oh, well, Why don't you just get him an ultimatum ? Open Subtitles أوه، حَسناً، الذي لا أنت فقط يَحْصلُ عليه إنذار نهائي؟
    Listen, Why don't you just give it one more day? Open Subtitles إستمعْ، الذي لا أنت فقط أعطِه يومَ أكثرَ واحد؟
    Why don't you just hide in the men's room? Open Subtitles الذي لا أنت فقط يَختفي في غرفةِ الرجالَ؟
    Why don't you just stay and have your pizza? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَبْقى وهَلْ لَها بيتزاكَ؟
    Honey, Why don't you just go sit on the couch? Open Subtitles العسل، الذي لا أنت فقط يَذْهبُ يَجْلسُ على الأريكةِ؟
    Why don't you just talk about it with Uncle Niles? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَتحدّثُ عنه مَع العمِّ النيل؟
    Why don't you just take it easy on the guy? Open Subtitles الذي لا أنت فقط خُذْ الأمور بسهولة على الرجلِ؟
    Why don't you just tell us what it was like? Open Subtitles الذي لا أنت فقط أخبرْنا ماذا هو كَانَ مثل؟
    Why don't you just save everyone the torment of watching you self-destruct and put on the boots? Open Subtitles الذي لا أنت فقط وفّرْ كُلّ شخصَ العذابَ مُرَاقَبَة أنت تَتدمّرُ ذاتياً ووَضعَ على الجزمِ؟
    Why don't you just go sit down and blame me for everything like the rest of the subterranean cretins? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَذْهبُ تَجْلسُ أسفل ويَلُومُني على كُلّ شيءِ مثل البقيةِ المشوهين تحت أرضيينِ؟
    Why don't you just keep standing in front of that mirror and do what you did in the club the other night? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَستمرُّ بالوقوف أمام تلك المرآةِ ويَعمَلُ ما أنت عَمِلتَ في إضربْ الليلَ الآخرَ؟
    Why don't you just take the apology, stop being so hard on yourself? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَأْخذُ الإعتذار، توقّف أنْ يَكُونَ صعب جداً على نفسك؟
    Why don't you just go down to the basement and, uh, get a start on our storage locker? Open Subtitles الذي لا أنت فقط إهبطْ إلى السردابِ , uh و، يُصبحُ a بداية على خزانةِ خزنِنا؟
    All right, Why don't you just wait upstairs, son? Open Subtitles حسنا، الذي لا أنت فقط ينتظر طابق علوي، إبن؟
    Why don't you just go wait by the car? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَذْهبُ إنتظاراً بالسيارةِ؟
    Why don't you just let me go, baby? Open Subtitles الذي لا أنت فقط تَركتَني أَذْهبُ، طفل رضيع؟
    Well, hey, Why don't you just hang around and meet some guys? Open Subtitles حَسناً، يا، الذي لا أنت فقط يَتسكّعُ ويُقابلُ بَعْض الرجالِ؟
    Why don't you just go down there and ask them what they do? Open Subtitles الذي لا أنت فقط إهبطْ هناك ويَسْألُهم ماذا هم يَعملونَ؟
    Paul, Why don't you just tell us where the cocaine is, because we are happy to test every tile in here. Open Subtitles بول، الذي لا أنت فقط أخبرْنا حيث الكوكائينَ، لأننا سعداء لإختِبار كُلّ بلاطة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more