"الذي لَهُ" - Translation from Arabic to English

    • who has
        
    • that has
        
    • who have
        
    • Why has
        
    As they say, one who has vision can achieve it. Open Subtitles كما يَقُولونَ، واحد الذي لَهُ رؤيةُ يُمْكِنُ أَنْ تُنجزَها.
    And yet the only one in this whole prison who has a problem with me is you. Open Subtitles ورغم ذلك الوحيد في هذا كُلّ السجن الذي لَهُ مشكلة مَعي هو أنت.
    who has such great power, yet such meager authority as a man. Open Subtitles الذي لَهُ مثل هذه القوة العظمى، رغم ذلك مثل هذه السلطةِ الضئيلةِ ك رجل.
    The blood that has the most power is baby's blood. Open Subtitles الدمّ الذي لَهُ القوَّةِ الكبري هو دمُّ الطفل الرضيعِ
    I{\f you think about it, i}t is one of the few movies that has something for everyone: Open Subtitles لو تُفكّرُ في هذا ,فأنه أحد بضعة أفلامِ الذي لَهُ شيءُ لكُلّ شخصِ:
    I hate people who feign fatigue, who have endless pretexts. Open Subtitles أَكْرهُ الناسَ الذين يَختلقونَ الإعياءَ، الذي لَهُ ذرائعُ لانهائيةُ.
    Why has it become such a big deal all of a sudden Open Subtitles الذي لَهُ يُصبحُ مثل هذا الشيء المهمِ فَجْأة
    The question is who has the highest club in the hole. Open Subtitles إنّ السؤالَ الذي لَهُ النادي الأعلى في الفتحةِ.
    There is one person in this room who has the most seniority and institutional memory to lead us into these difficult economic times. Open Subtitles هناك شخص واحد في هذه الغرفةِ الذي لَهُ أكثر الأقدميةِ وذاكرة مؤسساتية لإيقاْعنا في هذه الصعبِ
    A magnificent start for Temple, who has big shoes to fill in these World Championships. Open Subtitles بدايه رائعه لتيمبل, الذي لَهُ أحذيةُ كبيرةُ للمَلْئ في هذه البطولاتِ العالميةِ.
    Okay, I guess what I'm asking is who has keys to it? Open Subtitles لذا أَحْسبُ مديرَ البنايةَ أَو منظّفتنا. الموافقة، أَحْزرُ الذي أَنا سُؤال هَلْ الذي لَهُ المفاتيحُ هو؟
    He's the only one on either side who has the power to manipulate time, to reset everything before this all started. Open Subtitles هو الوحيدُ على الجانبين الذي لَهُ القوَّةُ لمُعَالَجَة الوقتِ، لإعادة كُلّ شيءِ قَبْلَ أَنْ هذا كُلّ بَدأَ.
    There's a store near my therapist's office who has the best vintage clothes. Open Subtitles هناك مخزن قُرْب مكتبِ معالجِي الذي لَهُ أفضل الملابسِ الممتازةِ.
    Anyone who has their fun, then they just leave you, well, hey, to hell with them, right? Open Subtitles أي واحد الذي لَهُ مرحُهم، ثمّ هم فقط يَتْركونَك، حَسناً، يا، إلى الجحيمِ مَعهم، حقّ؟ نحن سَنَحْصلُ على الفريقِ الآخرِ.
    It's just that I'm the only person here who has the slightest inkling... of how to act like a gentleperson, so I have to go with you. Open Subtitles انه فقط أَنِّي الشخصُ الوحيدُ هنا الذي لَهُ ادنى معرفة كَيفَ يَتصرّفُ مثل شخص مهذب
    We are going to see a man who has abdominal pain. Open Subtitles نحن سَنَرى رجل الذي لَهُ ألمُ بطنيُ.
    'Cause that has a bunch of, you know, places that stop. Open Subtitles ' سبب الذي لَهُ باقة، تَعْرفُ الأماكنَ التي تَتوقّفُ.
    Even that has safeguards. It can only be authorised after a scan of his right eye. Open Subtitles حتى الذي لَهُ وقايةُ.يُمْكِنُ أَنْ يطلق بعد مَسْح بصمة عينِه اليمني
    She does not have family, I am the mas Close that has ¿, Himself by a second? Open Subtitles هي ما عِنْدَها عائليةُ، أَنا الأمهاتُ إغلقْ الذي لَهُ ؟ ، نفسه مِن قِبل a ثانية؟
    It's about the 250 million of you who have health insurance. Open Subtitles هوحولالـ250المليونمنك الذي لَهُ تأمين صحي.
    I swore from then on to wake up with people who have as close to one personality as possible. Open Subtitles أقسمتُ منذ ذلك الحين للإسْتِيْقاظ مَع الناسِ الذي لَهُ كقريب من الواحد شخصية كمحتملة.
    Why has this reached my court room? Open Subtitles الذي لَهُ هذا الوَاصِلِ قاعة محكمتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more