"الذي مدد ولاية" - Translation from Arabic to English

    • which extended the mandate
        
    • extending the mandate
        
    • by which it extended the mandate
        
    • extended the mandate of
        
    As the Assembly can see, in the preambular part the text recalls the resolution which extended the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala. UN وكما ترى الجمعية، يشير النص في الديباجة إلى القرار الذي مدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    Its mandate has been extended periodically by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1461 (2003) of 30 January 2003, which extended the mandate until 31 July 2003. UN وقد تم تمديد ولاية القوات بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة للمجلس، كان آخرها القرار 1461 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2003، الذي مدد ولاية القوة حتى 31 تموز/يوليه 2003.
    The Force's mandate has subsequently been extended by the Council in its various resolutions, the latest of which was resolution 1095 (1997) of 28 January 1997, which extended the mandate of UNIFIL until 31 July 1997. UN ثم مدد مجلس اﻷمن بعد ذلك فترة ولاية هذه القوة في العديد من قراراته، وكان آخرها قراره ١٠٩٥ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الذي مدد ولاية هذه القوة حتى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٧.
    On 22 March, the Council unanimously adopted resolution 1974 (2011) extending the mandate of UNAMA until 23 March 2012. UN وفي 22 آذار/مارس، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1974 (2011) الذي مدد ولاية البعثة حتى 23 آذار/مارس 2012.
    The current socio-political situation was characterized by the adoption of the exceptional law extending the mandate of National Assembly deputies until the holding of legislative elections, planned for 16 November 2008. UN واتسم الوضع السياسي والاجتماعي الحالي باعتماد القانون الاستثنائي الذي مدد ولاية نواب الجمعية الوطنية إلى حين إجراء الانتخابات التشريعية المقررة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The most recent extension of the mandate was authorized by the Council in its resolution 1885 (2009), by which it extended the mandate until 30 September 2010. UN وأذن المجلس بأحدث تمديد للولاية في قراره 1885 (2009) الذي مدد ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    It is submitted pursuant to Security Council resolution 1839 (2008), which extended the mandate of the Mission until 15 February 2009. UN وهو مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1839 (2008) الذي مدد ولاية البعثة حتى 15 شباط/فبراير 2009.
    As a result, the Human Rights Council adopted resolution 7/34, which extended the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years and set out the terms of reference in paragraphs 2 and 3 of the resolution. UN ونتيجة لذلك، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 7/34، الذي مدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات وحدد اختصاصاته في الفقرتين 2 و 3 من القرار.
    As a result, the Human Rights Council adopted resolution 7/34, which extended the mandate of the Special Rapporteur for a period of three years and set out the terms of reference in paragraphs 2 and 3 of the resolution. UN وكنتيجة لذلك، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 7/34، الذي مدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات وحدَّد اختصاصاته في الفقرتين 2 و 3 من القرار.
    In April 2011, India supported Security Council resolution 1977 (2011), which extended the mandate of the Committee for a period of 10 years. UN وفي نيسان/أبريل 2011، أيدت الهند قرار مجلس الأمن 1977 (2011) الذي مدد ولاية اللجنة لفترة 10 سنوات.
    Its mandate has been extended periodically by subsequent Security Council resolutions, the latest of which was resolution 1057 (1996) of 30 May 1996, which extended the mandate until 30 November 1996. UN ومنذ ذلك الوقت، مُددت ولايتها بشكل دوري بموجب قرارات المجلس اللاحقة، وكان آخرها القرار ١٠٥٧ )١٩٩٦( المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦ الذي مدد ولاية القوة حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    The mandate of the Observer Mission was enlarged and extended by subsequent Security Council resolutions, the last of which was resolution 961 (1994), which extended the mandate for a final period until 30 April 1995. UN وجرى توسيع نطاق ولاية بعثة المراقبين وتمديدها بموجب قرارات مجلس اﻷمن اللاحقة، وكان آخرها القرار ٩٦١ )١٩٩٤( الذي مدد ولاية البعثة لفترة أخيرة حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Its mandate has been extended periodically by subsequent Security Council resolutions, the last of which was resolution 996 (1995) of 30 May 1995, which extended the mandate until 30 November 1995. UN ومنذ ذلك الوقت، مددت ولايتها بشكل دوري بموجب قرارات المجلس اللاحقة، وكان آخرها القرار ٩٩٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٠٣ أيار/مايو ١٩٩٥ الذي مدد ولاية القوة الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    The Force’s mandate has subsequently been extended by the Council in various resolutions, the latest of which was resolution 1151 (1998) of 30 January 1998, which extended the mandate of UNIFIL to 31 July 1998. UN ثم مدد مجلس اﻷمن بعد ذلك فترة ولاية هذه القوة في العديد من القرارات، وكان آخرها قراره ١١٥١ )١٩٩٨( المؤرخ ٠٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، الذي مدد ولاية هذه القوة حتى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٨.
    The mandate of UNTAET was extended by subsequent Council resolutions, the last of which was resolution 1392 (2002) of 31 January 2002, which extended the mandate of the Transitional Administration until 20 May 2002. UN ومدد المجلس ولايتها بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1392 (2002) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي مدد ولاية الإدارة الانتقالية حتى 20 أيار/مايو 2002.
    In April 2011, India supported the adoption of Security Council resolution 1977 (2011) on extending the mandate of the Committee for a period of 10 years. UN وفي نيسان/أبريل 2011، أيدت الهند اتخاذ قرار مجلس الأمن 1977 (2011) الذي مدد ولاية اللجنة لفترة 10 سنوات.
    728. On 13 April 1995, the Security Council adopted resolution 985 (1995) extending the mandate of UNOMIL until 30 June 1995. UN ٧٢٨ - وفي ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٩٨٥ )١٩٩٥( الذي مدد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    United Nations Disengagement Observer Force On 27 May, the Council adopted resolution 1169 (1998) extending the mandate of UNDOF for another six months, until 30 November 1998. UN في ٢٧ أيار/ مايو، اعتمد المجلس القرار ١١٦٩ )١٩٩٨( الذي مدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى أي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    On 11 October the Security Council adopted resolution 1437 (2002) extending the mandate of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) until 15 December 2002. UN اتخذ مجلس الأمن في 11 تشرين الأول/أكتوبر القرار 1437 (2002) الذي مدد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا، كرواتيا حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    At its 4071st meeting, on 24 November, the Security Council unanimously adopted resolution 1276 (1999), by which it extended the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) for another period of six months, until 31 May 2000. UN اتخذ مجلس الأمن، في جلسته 4071، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، بالإجماع القرار 1276 (1999)، الذي مدد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 31 أيار/مايو 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more