"الذي نتعامل" - Translation from Arabic to English

    • we're dealing
        
    • are we dealing
        
    • what we
        
    • are dealing
        
    • were dealing
        
    I still don't even really know what we're dealing with here. Open Subtitles لكنني رغم هذا لا أعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    Look,my team has a right to know what we're dealing with here. Open Subtitles . اسمع ، لنا الحق بمعرفة ما الذي نتعامل مع هنا
    The fact is, we don't really know what we're dealing with. Open Subtitles في الحقيقة نحن لا نعلم حقا ما الذي نتعامل معه
    I knew it. So, what are we dealing with? Open Subtitles كنت أعلم ذلك إذًا, ما الذي نتعامل معه؟
    Why don't you tell me, Mr. American. What are we dealing with here? Open Subtitles لماذا لا تخبرني يا استاذ امريكاني ما الذي نتعامل معه هنا؟
    Got your labs. What are we dealing with? Open Subtitles حصلت علي تحاليلك , ماذا الذي نتعامل معه هنا ؟
    I'm keeping this quiet until I know what we're dealing with. Open Subtitles سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه
    Now because we don't know who or what we're dealing with, we're going to keep this off book. Open Subtitles الأن بما اننا لا نعرف مع من او ماهو الذي نتعامل معه سوف نتوقف عن الحديث
    We need to find out what we're dealing with here. Open Subtitles علينا أن نكتشفت نوع المخلوق الذي نتعامل معهُ هنا
    He's completely disconnected from all the shit we're dealing with. Open Subtitles انه منفصل تماما من كل القرف الذي نتعامل معه.
    Okay, well, when you're done entertaining yourself, I'd love to get back to the life or death situation we're dealing with. Open Subtitles حين تنتهي من التسلية، أود العودة لموقف الحياة أو الموت الذي نتعامل معه.
    We stash all of it, all of it until we know who and what we're dealing with. Open Subtitles سنخبأه كلّه، كلّه حتى نعرَف مَن يملكه وما الذي نتعامل معه.
    This is some weak first-grader magician we're dealing with. Open Subtitles هذا هو بعض الضعيف الساحر الصف الأول الذي نتعامل معه.
    That is the maturity level we're dealing with... mind-set. Open Subtitles هذا هو مستوى النضج الذي نتعامل معه طريقة التفكير
    Look, this thing was after me. What are we dealing with here? Open Subtitles هذا الشىء كان يستهدفني، ما الذي نتعامل معه؟
    What the hell are we dealing with here? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم الذي نتعامل معه هنا؟
    Besides, what are we dealing with? Open Subtitles بالإضافة إلى، ما الذي نتعامل معه؟
    All right, so what are we dealing with? Open Subtitles حسناً، إذاً ما الذي نتعامل معه؟
    What exactly are we dealing with here? Open Subtitles ماذا بالتحديد الذي نتعامل معه هنا ؟
    So what exactly are we dealing with here? Open Subtitles إذاً، ما الذي نتعامل معه هنا بالضبط؟
    A lot of the kids we are dealing with here, the problem has started at home. Open Subtitles الكثير من الأطفال الذي نتعامل معهم هنا المشكلة بدأت في البيت
    Hopefully, an indication of what kind of animal were dealing with. Open Subtitles أتمنى , أن يعطونا دليلا عن الحيوان الذي نتعامل معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more