This, being a directive that has been issued by the Commander of the Armed Forces who is also the President of the country, emphasizes the seriousness of securing compliance therewith. | UN | وهذا الأمر التوجيهي، نظرا إلى أنه صادر عن قائد القوات المسلحة الذي هو أيضا رئيس البلد، يؤكد على جدية تأمين التقيد به. |
My Special Representative has continued his dialogue with the representative of the Palestine Liberation Organization in Lebanon, who is also in close contact with the Lebanese authorities on all issues of mutual concern. | UN | وواصل ممثلي الخاص حواره مع ممثل منظمة التحرير الفلسطينية في لبنان، الذي هو أيضا على اتصال وثيق مع السلطات اللبنانية بشأن جميع المسائل التي تحظى باهتمام مشترك. |
The committee is co-chaired by the Minister for Humanitarian Affairs and the UNMIS Deputy Special Representative, who is also the Humanitarian and Resident Coordinator for the Sudan. | UN | ويشارك في رئاسة اللجنة وزير الشؤون الإنسانية ونائب الممثل الخاص في بعثة الأمم المتحدة في السودان، الذي هو أيضا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية للسودان. |
Once again, we would like to express our sympathy and condolences to the people of the United States, which is also a fraternal people among the peoples of America and the world at large. | UN | ومرة أخرى، نود أن نعرب عن مواساتنا وتعازينا لشعب الولايات المتحدة، الذي هو أيضا شعب شقيق ضمن شعوب أمريكا والعالم أجمع. |
Furthermore, Fiji supports the recommendation to expand Council membership using model A, which is also the basis for the draft resolution. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤيد فيجي التوصية بتوسيع عضوية المجلس باستعمال النموذج ألف الذي هو أيضا أساس مشروع القرار. |
39. Combating terrorism, which was also a serious threat to international peace and security, required coordinated action. | UN | 39 - وذكر أن مكافحة الإرهاب، الذي هو أيضا تهديد خطير للسلم والأمن الدوليين، تتطلب القيام بعمل منسق. |
The overall coordination in-country falls under the responsibility of the United Nations Resident Coordinator in Moscow, who is also the UNHCR Representative and DHA Coordinator. | UN | وتدخل مهمة التنسيق العام داخل البلد في نطاق مسؤولية منسق اﻷمم المتحدة المقيم في موسكو الذي هو أيضا ممثل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومنسق إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
The gender focal point who is also the Director of Planning and responsible for the Strategic Plan, will identify the most urgent priorities and also develop gender indicators for each directorate. | UN | وسيتولى مسؤول الاتصال الجنساني، الذي هو أيضا مدير التخطيط والمسؤول عن الخطة الاستراتيجية، تحديد أكثر الأولويات إلحاحاً، وسيضع أيضاً مؤشرات جنسانية لكل مديرية. |
The person's actually here tonight, a person who is... also in the Games. | Open Subtitles | الشخص فعلا هنا هذه الليلة، الشخص الذي هو ... أيضا في هذه الالعاب. |
I went to my friend, who is also a psychologist, Dr... (INAU DIBLE) because I was having trouble dealing with how he... with how it happened and who did it. | Open Subtitles | ذهبت إلى صديقي ، الذي هو .... أيضا طبيب نفساني ،دكتور لأنني كنت أواجه مشاكل ..في التعامل مع |
The Education Officer, who is also the editor of the Pitcairn Miscellany, the Territory's only newspaper, is a trained teacher recruited from New Zealand, usually for a one-year term. | UN | ومســـؤول التعليم، الذي هو أيضا محرر صحيفة " بيتكيرن ميسيلاني " " Pitcairn Miscelleny " وهي الجريدة الوحيدة في الإقليم، هو مدرِّس متمرس معين من قبل نيوزيلندا، لمدة سنة واحدة في العادة. |
Weekly heads of agencies meetings chaired by the United Nations Resident Coordinator, who is also the Deputy Special Representative of the Secretary-General, are often attended by senior officials of UNMISET, including the Director of Administration and the Chief Security Officer. | UN | ويحضر غالبا كبار مسؤولي البعثة، بما في ذلك مدير الشؤون الإدارية وكبير موظفي الأمن، الاجتماعات الأسبوعية لرؤساء الوكالات التي تعقد برئاسة المنسق المقيم للأمم المتحدة، الذي هو أيضا نائب الممثل الخاص للأمين العام،. |
First of all, I wish to say that I listened with great interest — and great attention — to the representative of Mexico, Ambassador de Icaza, who is also a Vice-Chairman of the Committee, when he asked that I might proceed at a slightly slower pace when conducting the voting. | UN | أولا وقبل كل شيء، أود أن أقول إنني استمعت باهتمام بالغ - وعناية كبيرة - إلى ممثل المكسيك، السفير دي إيكازا، الذي هو أيضا نائب رئيس اللجنة، عندما طلب مني إجراء عملية التصويت بسرعة أقل بعض الشيء. |
35. To meet this challenge in a post-UNOSOM II era, a United Nations Coordination Team (UNCT) was established under the chairmanship of the UNDP Resident Representative, who is also the Humanitarian Coordinator. | UN | ٣٥ - ولمواجهة هذا التحدي في أعقاب عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، تأسس فريق اﻷمم المتحدة للتنسيق برئاسة الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي هو أيضا المنسق اﻹنساني. |
The level of the most senior United Nations official in these regional headquarters locations/regional hubs is the Under-Secretary-General, who is also the designated official. | UN | ويُعتبر أعلى مسؤولي الأمم المتحدة رتبة في هذه المقار الإقليمية/المراكز الإقليمية هو وكيل الأمين العام، الذي هو أيضا المسؤول المكلَّف. |
which is also part of our marital problems. | Open Subtitles | الذي هو أيضا جزء من المشاكل الزوجية لدينا. |
Other times it's like he's just this guy working for me, which is also strange. | Open Subtitles | وفي أحيان أخرى هو وكأنه وتضمينه في فقط هذا الرجل يعمل بالنسبة لي، الذي هو أيضا غريب. |
I left it in New Orleans, which is also your fault. | Open Subtitles | أنا تركت في نيو أورليانز، الذي هو أيضا خطأك. |
32. Most of the delegations that had participated in the debate had recognized that the Organization’s chronic financial problems were unrelated to the scale methodology and had been caused by the non-payment of assessed contributions by the major contributor, which was also the major beneficiary of the Organization’s existence. | UN | ٣٢ - ومضت قائلة إن معظم الوفود التي اشتركت فـي المناقشة قــد اعترفت بعـدم وجـود صلـة بيـن المشاكل المالية المزمنة للمنظمة ومنهجية الجدول وبأن هذه المشاكل قد نجمت عــن عــدم دفـع المشترك الرئيسي، الذي هو أيضا المنتفع الرئيسي من وجود المنظمة، لاشتراكاته المقرره. |
The hub of the network is a small management team located in the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin, which also serves as one of the training locations within the network. | UN | ومركز الشبكة هو فريق إدارة صغير مقره المركز الدولي للتدريب في تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية، الذي هو أيضا أحد مواقع التدريب داخل الشبكة. |
You're looking for a guy who's too ugly to have you as a girlfriend, if he didn't have any money. | Open Subtitles | هل تبحث عن الرجل الذي هو أيضا القبيح أن يكون لك صديقة، إذا لم يكن لديه أي أموال. |