The Government of Ethiopia also mentioned the complementary role played by civil society in raising awareness on human rights. | UN | كما نوهت حكومة إثيوبيا بالدور التكميلي الذي يؤديه المجتمع المدني في التوعية بحقوق الإنسان. |
Cuba further noted the active role played by civil society in human rights education. | UN | وأشارت كوبا أيضا إلى الدور النشيط الذي يؤديه المجتمع المدني في التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
The active role being played by civil society in the establishment of democracy in South Africa is discussed below. | UN | وسنبحث فيما بعد الدور النشط الذي يؤديه المجتمع المدني في تجذُّر الديمقراطية في جنوب أفريقيا. |
Japan attaches importance to the constructive role played by civil society in promoting nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وتعلق اليابان أهمية على الدور البناء الذي يؤديه المجتمع المدني في تشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Japan recognizes the important role played by the civil society in promoting respect for human rights. | UN | وتقر اليابان بالدور المهم الذي يؤديه المجتمع المدني في تعزيز احترام حقوق الإنسان. |
In particular, the important role played by civil society in collecting information, working closely with victims and promoting democratic principles and human rights should be emphasized. | UN | وينبغي التشديد بصفة خاصة على الدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني في جمع المعلومات والعمل عن كثب مع الضحايا والترويج لمبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
10. The Conference further recognizes the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 Resolution and encourages all efforts in this regard. | UN | 10 - ويسلم المؤتمر كذلك بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، ويشجع جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد. |
21. The final document of the 2010 NPT Review Conference recognized the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 Resolution, and encouraged all efforts in this regard. | UN | 21 - وسلمت الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010 بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، وشجعت جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد. |
10. The Conference further recognizes the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 Resolution and encourages all efforts in this regard. | UN | 10 - ويسلم المؤتمر كذلك بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، ويشجع جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد. |
Participants also discussed the important role played by civil society in disarmament and non-proliferation and encouraged strengthened cooperation with civil society. | UN | وناقش المشاركون أيضا الدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني في نزع السلاح وعدم الانتشار، وشجعوا على تعزيز التعاون مع المجتمع المدني. |
The Special Rapporteur emphasizes in particular the important role played by civil society in collecting information, working closely with victims and promoting democratic principles and human rights. | UN | ويؤكد المقرر الخاص بشكل خاص على الدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني في جمع المعلومات، والعمل عن قرب مع الضحايا والترويج لمبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
Many participants emphasized the important role played by civil society in global awareness-raising, the promotion of transparency, the creation of momentum, and democratic legitimacy in disarmament efforts. | UN | وأكد العديد من المشاركين على أهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في زيادة الوعي على الصعيد العالمي، وتعزيز الشفافية، وإيجاد الزخم، وإضفاء الشرعية الديمقراطية على جهود نزع السلاح. |
10. The Conference further recognizes the important role played by civil society in contributing to the implementation of the 1995 Resolution and encourages all efforts in this regard. | UN | 10 - ويسلم المؤتمر كذلك بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في المساهمة في تنفيذ قرار عام 1995، ويشجع جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد. |
113. Given the critical role played by civil society in all aspects of advocacy, analysis, monitoring and implementation of the right to adequate housing, the Special Rapporteur calls upon the Human Rights Council to: | UN | 113- نظراً إلى الدور الحاسم الذي يؤديه المجتمع المدني في شتى الجوانب المتعلقة بتحليل الحق في السكن اللائق ورصده وتنفيذه والدعوة إلى إعماله، يطلب المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان القيام بما يلي: |
229. The Committee takes note of the active role played by civil society in the provision of services, particularly health and social services, for example for children with disabilities. | UN | 229- تحيط اللجنة علماً بالدور النشط الذي يؤديه المجتمع المدني في توفير الخدمات، وبخاصة الخدمات الصحية والاجتماعية، للأطفال المعاقين، مثلاً. |
The Committee takes note of the active role played by civil society in the provision of services, particularly health and social services, for example for children with disabilities. | UN | 20- تحيط اللجنة علماً بالدور النشط الذي يؤديه المجتمع المدني في توفير الخدمات، وبخاصة الخدمات الصحية والاجتماعية، للأطفال المعاقين، مثلاً. |
Consideration of this item was preceded by a presentation by Professor Babacar Sine, who emphasized the key role played by civil society in the socio-political changes that had occurred in the subregion since the beginning of the democratization process, and the contribution made by civil society to the promotion of peace in Central Africa. | UN | سبق النظر في هذا البند عرض قدمه البروفيسور باباكار سينيه وركز فيه على الدور الحاسم الذي يؤديه المجتمع المدني في التحولات الاجتماعية والسياسية التي تحدث في المنطقة دون اﻹقليمية منذ أن بدأت عملية تحقيق الديمقراطية، وكذلك إسهام هذا المجتمع في توطيد السلام في وسط أفريقيا. |
It recommended that Niger respect the crucial role played by civil society in furthering the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأوصت اللجنة بأن يحترم النيجر الدور الحاسم الذي يؤديه المجتمع المدني في دعم تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل(67). |
189. In its contacts and official meetings, the Committee stressed the essential relevance of governmental action to achieve a comprehensive approach to children's rights, as well as the decisive role played by the civil society in promoting popular participation and public scrutiny of State policies. | UN | ٩٨١- وأكدت اللجنة، في إطار اتصالاتها واجتماعاتها الرسمية، على أهمية الاجراءات الحكومية المتخذة من أجل وضع نهج شامل لحقوق الطفل فضلا عن الدور الحاسم الذي يؤديه المجتمع المدني في تعزيز المشاركـة الشعبيـة وتدقيـق الرأي العام في سياسات الدولة. |
The draft resolution also underlines the important part that civil society plays in determining how to enhance the efforts to implement the Strategy. | UN | كما أن مشروع القرار يؤكد على الدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني في تحديد سبل تعزيز الجهود المبذولة لتنفيذ الاستراتيجية. |
She emphasized the important role that civil society played in the follow-up to the Monterrey Conference. | UN | وشددت على أهمية الدور الذي يؤديه المجتمع المدني في متابعة توافق آراء مونتيري. |