"الذي يجعلك تعتقدين" - Translation from Arabic to English

    • makes you think
        
    • make you think
        
    I mean, what makes you think that we can trust this kid? Open Subtitles انا اعني،ما الذي يجعلك تعتقدين اننا نستطيع الثقة بذلك الفتى ؟
    What makes you think I care what you want? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنني أهتم بما تريدين؟
    What makes you think I care what you want? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنني أهتم بما تريدين؟
    I'm not insecure. What makes you think I'm insecure? Open Subtitles أنا لست متزعزعا،،، ما الذي يجعلك تعتقدين ذلك؟
    What makes you think I'm destined to do anything? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أن لي قدراً معيناً؟
    what makes you think i want to keep my job? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين بأنّي أرغب بالحفاظ على عملي
    What makes you think I got any clean shirts at my place? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنني لدي قمصان نظيفة في منزلي ؟
    What makes you think you could ever be normal? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين انك ستكونين طبيعيه ؟
    What makes you think it's going to stop there? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنها ستتوقف هناك ؟
    What makes you think that I'm gonna let you near my son? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين بأنني سأدعك . تقتربين من ابني ؟
    What makes you think I'm gonna mess it up? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنني سأفسد الأمور ؟
    Plus, what makes you think one of these pud-knockers would even go for it? Open Subtitles بالاضافه إلى ذلك، ما الذي يجعلك تعتقدين بأن أحد هؤلاء المغفلين سيقبل بذلك حتى؟
    What makes you think they won't like your new stuff? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنهم لن يحبون أغانيك الجديدة ؟
    What makes you think you'd go to Hell and not Heaven? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنكِ ستذهبين إلى الجحيم وليس النعيم ؟
    What makes you think that he's telling the truth? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين أنه يقول الحقيقة؟
    And what makes you think I have any interest in seeing how this one goes? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقدين أنّي أهتمّ برؤية انكشاف هذه الحكاية؟
    If he's such a secret informant, what makes you think he's gonna talk to us? Open Subtitles إذا كان مثل المخبر السري، ما الذي يجعلك تعتقدين أنه سيتحدث معنا؟
    What makes you think that we can trust this kid? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين اننا نستطيع الثقة بذلك الفتى ؟
    What makes you think you could do it here? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنه يُمكنكِ فعلها هُنا ؟
    All right, so, what makes you think this is our kind of weird? Open Subtitles حسناً, و ما الذي يجعلك تعتقدين بأن هذا نوع من قضايانا؟
    What could possibly make you think I would ever let you see my son? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أني سأجعلك تقابلين إبني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more