"الذي يرد في مرفق" - Translation from Arabic to English

    • which is contained in the annex
        
    • contained in the annex to the
        
    • which is annexed to
        
    • annexed to the
        
    • set out in the annex
        
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Rio Group on Poverty Statistics (Convener: Brazil), which is contained in the annex. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر )البلد الداعي لاجتماع الفريق: البرازيل( الذي يرد في مرفق هذا التقرير.
    The proposed organization of work, which is contained in the annex to the present document has been prepared pursuant to the recommendations made at those consultations and is intended to facilitate consideration of the items on the agenda within the time and in accordance with the resources available to the Conference of the Parties. UN أما التنظيم المقترح للأعمال، الذي يرد في مرفق هذه الوثيقة، فقد أُعدّ عملا بالتوصيات الصادرة عن تلك المشاورات، ويقصد منه تسهيل النظر في البنود المدرجة في جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح لمؤتمر الأطراف وتبعا لحجم الموارد المتاحة له.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Rio Group on Poverty Statistics (Convener: Brazil), which is contained in the annex to the present report. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر )البلد الداعي لاجتماع الفريق: البرازيل(، الذي يرد في مرفق هذا التقرير.
    It would, however, deal separately with the questionnaire on victim assistance contained in the annex to the report. UN غير أنه سيتناول بشكل منفصل مسألة الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا الذي يرد في مرفق التقرير.
    The report itself is contained in the annex to the executive summary and is being circulated in the original language and in English. UN والتقرير نفسه، الذي يرد في مرفق هذا الموجز، يُعمم باللغة الأصلية التي قُدم بها وبالإنكليزية.
    The report, which is annexed to the summary, is being circulated in the language of submission only. UN ويعمم التقرير ذاته، الذي يرد في مرفق الموجز، باللغة التي قُدِّم بها فقط.
    For this purpose, the secretariat has prepared draft terms of reference, which are set out in the annex to the present document. UN ولهذا الغرض، فقد أعدَّت الأمانة مشروع الاختصاصات الذي يرد في مرفق هذه الوثيقة.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Task Force on International Trade Statistics (Convener: World Trade Organization), which is contained in the annex to the present report. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الاحصائية تقرير فرقة العمل المعنية باحصاءات التجارة الدولية )الجهة المنظمة للاجتماعات: منظمة التجارة العالمية(، الذي يرد في مرفق هذا التقرير.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Task Force on International Trade Statistics (Convener: World Trade Organization), which is contained in the annex to the present report. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة اﻹحصائية تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية )الجهة المنظمة للاجتماعات: منظمة التجارة العالمية(، الذي يرد في مرفق هذا التقرير.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Task Force on Financial Statistics (Convener: International Monetary Fund), which is contained in the annex to the present report. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الاحصائية تقرير فرقة العمل المعنية باﻹحصاءات المالية )الجهة المنظمة للاجتماعات: صندوق النقد الدولي(، الذي يرد في مرفق هذا التقرير.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Task Force on National Accounts (Convener: Intersecretariat Working Group on National Accounts), which is contained in the annex to the present note. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية الذي يرد في مرفق هذه المذكرة (الجهة المنظمة لاجتماعات فرقة العمل: الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعنية بالحسابات القومية).
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Task Force on National Accounts (Convener: Inter-Secretariat Working Group on National Accounts (ISWGNA), which is contained in the annex to the present report. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الاحصائية تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية )الجهة المنظمة للاجتماعات: الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية(، الذي يرد في مرفق هذا التقرير.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Task Force on National Accounts (Convener: Inter-secretariat Working Group on National Accounts (ISWGNA)), which is contained in the annex to the present report. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الاحصائية تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية الذي يرد في مرفق هذا التقرير )الجهة المنظمة للاجتماعات: الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية(.
    The Secretariat did not receive additional funding and, accordingly, the draft detailed outline for an instruction manual contained in the annex to the present document was prepared by Secretariat staff. UN ونظراً إلى عدم تلقي الأمانة لتمويل إضافي، قام موظفو الأمانة بإعداد مشروع الموجز المفصل للدليل الذي يرد في مرفق هذه الوثيقة.
    At its 24th meeting, on 30 June 2006, the Human Rights Council decided, without a vote, to adopt the draft framework for a programme of work of the Council for the first year - which is annexed to the present decision - taking into account the transitional character of that period. UN قرر مجلس حقوق الإنسان، بدون تصويت، في جلسته 24 المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2006، اعتماد مشروع الإطار لبرنامج عملٍ المجلس للسنة الأولى الذي يرد في مرفق هذا المقرر، مع أخذ الطابع الانتقالي لهذه الفترة في الاعتبار:
    Background: The SBI, at its thirty-third session, agreed to continue its consideration of the progress on the implementation of decision 1/CP.10 at its thirty-fourth session on the basis of the draft decision text annexed to the report on its thirty-second session, taking into account any relevant decisions adopted by the COP at its sixteenth session, with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP. UN 60- الخلفية: اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة والثلاثين، على مواصلة النظر في التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10 في دورتها الرابعة والثلاثين استناداً إلى نص مشروع القرار الذي يرد في مرفق تقرير دورتها الثانية والثلاثين()، مع مراعاة أي مقررات ذات صلة بالموضوع اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة، وذلك بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف().
    Approves the work programme of the Committee for 2009 - 2011 set out in the annex to the present decision; UN يقرّ برنامج عمل اللجنة للفترة 2009 - 2011 الذي يرد في مرفق هذا المقرر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more