The social exclusion suffered by children from disadvantaged backgrounds remains a key challenge. | UN | كما أن الاستبعاد الاجتماعي الذي يعاني منه الأطفال المنحدرون من بيئة محرومة ما زال يشكل تحديا أساسيا. |
The Committee is also concerned at continuous discrimination suffered by children with disabilities and children of foreign origin. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار التمييز الذي يعاني منه الأطفال ذوو الإعاقة والأطفال من أصل أجنبي. |
In 2001, the focus would be on the problems of violence suffered by children in schools and within the family. | UN | وفي عام 2001، ستركز المناقشة العامة على مشاكل العنف الذي يعاني منه الأطفال في المدارس وداخل الأسرة. |
In 2001, the focus will be on the problems of violence suffered by children in schools and within the family. | UN | وفي عام 2001، ستركز المناقشة العامة على مشاكل العنف الذي يعاني منه الأطفال في المدارس وداخل الأسرة. |
The Committee is concerned at the societal discrimination experienced by children with disabilities, the inaccessibility of buildings and transportation for them and the absence of an inclusive policy. | UN | ويساور اللجنة قلق إزاء التمييز المجتمعي الذي يعاني منه الأطفال المعوقون، وإزاء عدم إتاحة سبل وصولهم إلى المباني ووسائل النقل، وعدم وجود سياسة شمولية. |
The Committee is also concerned about discrimination suffered by children of Palestinian origin, children with disabilities, children living in institutions, children living in extreme poverty and children in remote areas. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التمييز الذي يعاني منه الأطفال من أصل فلسطيني والأطفال ذوو الإعاقات والأطفال الذين يعيشون في المؤسسات والأطفال الذين يعيشون في فقر مدقع والأطفال في المناطق النائية. |
The Action Plan seeks to continue and accelerate the positive developments of the last two decades in Finland with a view to consistently reinforcing negative attitudes towards disciplinary violence among both children and adults, and steadily reducing the disciplinary violence suffered by children. | UN | وترمي خطة العمل إلى مواصلة التطورات الإيجابية التي شهدها العقدان الماضيان في فنلندا وتسريع وتيرتها من أجل إجراء تقويم مستديم للمواقف السلبية إزاء العنف التأديبي فيما بين الأطفال والبالغين، والحد بشكل ثابت من العنف التأديبي الذي يعاني منه الأطفال. |
28. Sexual violence continues to be a serious and significant part of the violence suffered by children in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 28 - لا يزال العنف الجنسي يشكل جزءا خطيرا وهاما من العنف الذي يعاني منه الأطفال في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Committee considers that the relationship between HIV/AIDS and the violence or abuse suffered by children in the context of war and armed conflict requires specific attention. | UN | وفي نظر اللجنة أن العلاقة بين الفيروس/الإيدز والعنف أو الاعتداء الذي يعاني منه الأطفال في سياق الحرب والنزاع المسلح علاقة يجب أن تولى لها عناية محددة. |
The Committee considers that the relationship between HIV/AIDS and the violence or abuse suffered by children in the context of war and armed conflict requires specific attention. | UN | وفي نظر اللجنة أن العلاقة بين الفيروس/الإيدز والعنف أو الاعتداء الذي يعاني منه الأطفال في سياق الحرب والنزاع المسلح علاقة يجب أن تولى لها عناية محددة. |
The Committee considers that the relationship between HIV/AIDS and the violence or abuse suffered by children in the context of war and armed conflict requires specific attention. | UN | وفي نظر اللجنة أن العلاقة بين الفيروس/الإيدز والعنف أو الاعتداء الذي يعاني منه الأطفال في سياق الحرب والنزاع المسلح علاقة يجب أن تولى لها عناية محددة. |
The Committee considers that the relationship between HIV/AIDS and the violence or abuse suffered by children in the context of war and armed conflict requires specific attention. | UN | وفي نظر اللجنة أن العلاقة بين الفيروس/الإيدز والعنف أو الاعتداء الذي يعاني منه الأطفال في سياق الحرب والنزاع المسلح علاقة يجب أن تولى لها عناية محددة. |
The Committee considers that the relationship between HIV/AIDS and the violence or abuse suffered by children in the context of war and armed conflict requires specific attention. | UN | وفي نظر اللجنة أن العلاقة بين الفيروس/الإيدز والعنف أو الاعتداء الذي يعاني منه الأطفال في سياق الحرب والنزاع المسلح علاقة يجب أن تولى لها عناية محددة. |
CRC was also concerned at continuous discrimination suffered by children with disabilities and children of foreign origin. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار التمييز الذي يعاني منه الأطفال ذوو الإعاقة والأطفال من أصل أجنبي(54). |
Particularly telling is the relatively small proportion of recorded cases of domestic violence suffered by children below the age of fourteen years, which could either be a true reflection of the situation or an indication of the extent of the victims' defencelessness insofar as their age, living conditions and ignorance of their rights prevent them from accessing effective mechanisms for reporting abuse. | UN | وتجدر الإشارة إلى النسبة الصغيرة نسبياً من الحالات المسجلة من العنف المنزلي الذي يعاني منه الأطفال دون سن أربعة عشر عاماً، لها دلالة خاصة فقد تكون إما تعبيراً حقيقياً عن الوضع أو مؤشراً لمدى عجز الضحايا عن الدفاع عن أنفسهم ذلك أن سنهم وظروف عيشهم وجهلهم بحقوقهم عوامل تمنعهم من الوصول إلى آليات فعالة للإبلاغ عن الاعتداءات. |
103.21 Establish effective measures to implement the Law on the Comprehensive Protection of Children and Adolescents so as to eradicate the violence suffered by children, girls and adolescents (Costa Rica); | UN | 103-21 اتخاذ تدابير فعالة لتنفيذ القانون المتعلق بالحماية الشاملة للأطفال والمراهقين، من أجل استئصال العنف الذي يعاني منه الأطفال والفتيات والمراهقون (كوستاريكا)؛ |
303. The Committee expresses grave concern at the high levels of violence, including sexual violence, suffered by children in the State party, and especially girls, street children, children accused of witchcraft, albinos, orphans, children with disabilities, indigenous children and children in detention. | UN | 303- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع مستويات العنف، بما في ذلك العنف الجنسي، الذي يعاني منه الأطفال في الدولة الطرف، وبخاصة الفتيات وأطفال الشوارع والأطفال المتهمين بممارسة السحر، والأشخاص المصابين بالمهق والأيتام والأطفال ذوي الإعاقة، وأطفال السكان الأصليين والأطفال المحتجزين. |
The Committee expresses grave concern at the high levels of violence, including sexual violence, suffered by children in the State party, and especially girls, street children, children accused of witchcraft, albinos, orphans, children with disabilities, indigenous children and children in detention. | UN | 28- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع مستويات العنف، بما في ذلك العنف الجنسي، الذي يعاني منه الأطفال في الدولة الطرف، وبخاصة الفتيات وأطفال الشوارع والأطفال المتهمين بممارسة السحر، والأشخاص المصابين بالمهق والأيتام والأطفال ذوي الإعاقة، وأطفال السكان الأصليين والأطفال المحتجزين. |
66. CoE-ECRI reported that the disadvantage suffered by children of immigrant background in education was seen as being one of the challenges facing the Communities, which had responsibility for education. | UN | 66- وأبلغت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أن الحرمان الذي يعاني منه الأطفال المنحدرون من أصول مهاجرة في مجال التعليم يعتبر أحد التحديات التي تواجهها الأوساط المسؤولة عن التعليم(123). |
In order to have time for more detailed consideration, the Committee decided to focus the discussion on Violence against children in 2000 on State violence suffered by children living in institutions managed, licensed or supervised by the State, and in the context of " law and public order " concerns. | UN | ولكي يتسنى بحث الموضوع بمزيد من التفصيل قررت اللجنة أن تركز مناقشة العنف ضد الأطفال في عام 2000 على عنف الدولة الذي يعاني منه الأطفال الذين يعيشون في المؤسسات التي تديرها الدولة وترخص لها أو تشرف عليها والعنف في سياق شواغل " القانون والنظام العام " . |
In particular, the Committee is concerned at the disparities in the enjoyment of rights and at the social discrimination experienced by children belonging to the most vulnerable groups, such as girls, children with disabilities and children living in rural areas. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها, بوجه خاص, إزاء التباين في التمتع بالحقوق وإزاء التمييز الاجتماعي الذي يعاني منه الأطفال الذين ينتمون إلى أكثر الفئات حرماناً، مثل الفتيات والأطفال المعوقين والأطفال الذي يعيشون في المناطق الريفية. |