Greater emphasis should be placed on the close relationship between development and environment, particularly in the run-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. | UN | وينبغي التركيز بقدر أكبر على العلاقة الوثيقة بين التنمية والبيئة، لا سيما في مرحلة ما قبل انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي يعقد في ريو دي جانيرو في عام 2012. |
His country also looked forward to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Brazil in 2012. | UN | وقال إن بلده يتطلع أيضا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي يعقد في البرازيل عام 2012. |
It looked forward to making a positive contribution at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries to be held in 2011. | UN | واليابان تتطلع إلى تقديم مساهمة إيجابية في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الذي يعقد في عام 2011. |
The donor conference to be held in Washington, D.C., in a few days' time is an important step for Haiti and its international partners. | UN | وسيكون مؤتمر المانحين الذي يعقد في غضون أيام في واشنطن العاصمة خطوة هامة بالنسبة لهايتي وشركائها الدوليين. |
International Tejo Youth Conference, to be held at St. Petersburg, Russian Federation | UN | مؤتمر شباب التيجو الدولي، الذي يعقد في سان بطرسبرج، الاتحاد الروسي |
In this regard, the Conference urged Member States to participate in the forthcoming Third WIFE which will be held in Kuala Lumpur on 27-29 May 2007. | UN | وبهذا الصدد يحث المؤتمر الدول الأعضاء على المشاركة في المنتدى الثالث القادم الذي يعقد في الفترة من 27 إلى 29 أيار/مايو 2007 في كوالالمبور. |
These will be launched at such international events as the sixth World Water Forum, to be held in 2012. | UN | وسيتم ذلك في لقاءات دولية مثل المنتدى العالمي السادس للمياه الذي يعقد في 2012. |
Noting that the first review of the financial mechanism of the Convention will take place at the second meeting of the Conference of the Parties, to be held in 2006; | UN | وإذ يلاحظ أن الاستعراض الأول للآلية المالية للاتفاقية سيتم أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف الذي يعقد في 2006، |
In this regard, we look forward to the fifth donor meeting, to be held in Tokyo early next year. | UN | ونحن نتطلع في هذا الصدد إلى اجتماع المانحين الخامس الذي يعقد في طوكيو في وقت مبكر من العام القادم. |
Youth Forum at the World Summit for Social Development, to be held in Denmark | UN | محفل الشباب لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي يعقد في الدانمرك |
International sports meeting for International Youth Year to be held in Singapore | UN | اجتماع الرياضة الدولي للسنة الدولية للشباب الذي يعقد في سنغافورة |
World Scout Jamboree, to be held in the Netherlands | UN | مهرجان الكشافة العالمي، الذي يعقد في هولندا |
International Model United Nations Conference, to be held in New York | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة النموذجي الدولي، الذي يعقد في نيويورك |
A joint paper on drugs and crime is being prepared for the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, to be held in 1995. | UN | ويجري إعداد ورقة مشتركة عن المخدرات والجريمة من أجل مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي يعقد في عام ١٩٩٥. |
The declaration that the Ministers were to have adopted at Ramallah would be considered at the Summit of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement to be held in Tehran in August 2012. | UN | وذكر أن الإعلان الذي كان مقررا أن يعتمده الوزراء في رام الله سينظر فيه في مؤتمر القمة لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز الذي يعقد في طهران في آب/أغسطس 2012. |
The Group looks forward to the Fourth Review Meeting of the Contracting Parties to the Joint Convention, to be held in Vienna in May 2012. | UN | وتتطلع المجموعة إلى انعقاد اجتماع الاستعراض الرابع للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية الذي يعقد في فيينا في أيار/مايو 2012. |
His delegation looked forward to the international summit to be held in 2010 to review progress towards attainment of the MDGs. | UN | وأضاف أنه وفده يتطلع إلى مؤتمر القمة الدولي الذي يعقد في عام 2010 لاستعراض التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Iceland warmly welcomes the offer by the Russian Federation to host and provide the necessary financial support for the first global high-level conference on road safety, to be held in 2009. | UN | وأيسلندا ترحب ترحيباً حاراً بعرض الاتحاد الروسي استضافة المؤتمر العالمي الرفيع المستوى الأول للسلامة على الطرق وتوفير الدعم المالي اللازم للمؤتمر الذي يعقد في عام 2009. |
Preparations are already under way for the next mid-term Ministerial Steering Board meeting, to be held in Paris in June. | UN | ويجري حاليا الاضطلاع باﻷعمال التحضيرية لاجتماع منتصف المدة القادم للمجلس التوجيهي الوزاري الذي يعقد في باريس في حزيران/يونيه. |
As we have seen so far, the inclusive preparatory process for the Conference on Financing for Development to be held in Mexico next year holds out considerable promise for better development performance ahead for the global community. | UN | وكما رأينا حتى الآن فإن عملية التحضير الشاملة للمؤتمر المعني بالتمويل لأغراض التنمية، الذي يعقد في المكسيك العام القادم، تبشر بالخير العميم من أجل أداء إنمائي أفضل للمجتمع العالمي في المستقبل. |
Youth, Anti-Racism Conference, to be held at Salzburg, Austria | UN | مؤتمر مناهضة العنصرية للشباب، الذي يعقد في سالسبرغ، النمسا |
In this regard, Guyana attaches high importance to the outcome, next January, of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, which will be held in Mauritius, and the World Conference on Disaster Reduction, in Kobe, Japan. | UN | وفي هذا الصدد، تعلق غيانا أهمية كبيرة على النتائج التي سيحرزها في كانون الثاني/يناير القادم الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي يعقد في موريشيوس، والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، الذي يعقد في كوبي، اليابان. |