"الذي يُجرى كل أربع سنوات" - Translation from Arabic to English

    • quadrennial
        
    2012 quadrennial comprehensive policy review UN جولة عام 2012 من استعراض السياسات الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات
    He assured Board members that operationalization would be consistent with the recommendations of the quadrennial comprehensive policy review. UN وأكد لأعضاء المجلس أن تنفيذ الخطة سيكون متسقا مع توصيات استعراض السياسات الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات.
    This study was part of the analytical preparations for the General Assembly's quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system in 2012. UN واندرجت هذه الدراسة في إطار الأعمال التحضيرية التحليلية للاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2012.
    The Executive Board has encouraged this area of work; it is also highlighted in the United Nations General Assembly resolution on the quadrennial comprehensive policy review. UN ومجال العمل هذا يلقى تشجيعاً من جانب المجلس التنفيذي؛ كما جرى تسليط الضوء عليه في قرار الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية.
    In this regard, UNEP will take into account the results of the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, in line with the spirit of the review. UN وفي هذا الصدد، سيأخذ البرنامج في الاعتبار نتائج الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية بما يتماشى مع روح الاستعراض.
    To support United Nations reform, UNFPA aligned, in substance and in timing, its strategic plan, 2014-2017, with the quadrennial comprehensive policy review. UN 2014-2017، من حيث المضمون والتوقيت، مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يُجرى كل أربع سنوات.
    This message was reiterated by Member States in the quadrennial comprehensive policy review and prioritized in the quadrennial comprehensive policy review action plan of the United Nations Development Group (UNDG) - with efforts in that regard under way in relevant UNDG mechanisms. UN وقد أعادت الدول الأعضاء تأكيد هذه الرسالة في الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات وأعطتها الأولوية في خطة عمل الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، كما تُبذل جهود في هذا الصدد في إطار الآليات المعنية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Under this agenda item the assessment panels will present the outcomes of their quadrennial assessment being prepared in accordance with Article 6 of the Montreal Protocol and decision XIX/20. UN 58 - ستعرض أفرقة التقييم، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، نتائج التقييم الذي يُجرى كل أربع سنوات والذي يتم إعداده وفقاً للمادة 6 من بروتوكول مونتريال وللمقرر 19/20.
    22. The upcoming quadrennial review provides an important opportunity for Member States and United Nations entities to revitalize the work of the United Nations for development in programme countries. UN 22 - وتوفر الجولة المقبلة للاستعراض الذي يُجرى كل أربع سنوات فرصة مهمة أمام الدول الأعضاء والكيانات التابعة للأمم المتحدة لتنشيط أعمال الأمم المتحدة من أجل التنمية في البلدان المستفيدة من البرامج.
    Other United Nations organizations, including the specialized agencies, are updating their existing policy frameworks and management plans to take into account the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development and the quadrennial comprehensive policy review. UN وتقوم منظمات الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها الوكالات المتخصصة، باستكمال أطر سياساتها وخطط إدارتها القائمة لتأخذ في الحسبان الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، واستعراض السياسات الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات.
    To this end, it was suggested that the midterm review of the integrated budget look into which challenges remained to achieving results-based budgeting and whether the cost-recovery methodology met the expectation of the quadrennial comprehensive policy review for full cost recovery. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اقتُرح أن يتناول استعراض منتصف المدة للميزانية المتكاملة التحديات التي لا تزال تواجه تحقيق الميزنة القائمة على النتائج وما إذا كانت منهجية استرداد التكاليف تلبي توقع استرداد التكلفة الكاملة الذي يدعو إليه استعراض السياسات الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات.
    This document integrates both the analysis of the funding of the United Nations operational activities for development and the implementation of the quadrennial comprehensive policy review, as requested by the Economic and Social Council in its resolution 2013/5. UN وتُدمج هذه الوثيقة تحليلَ تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية وتنفيذَ الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات لسياسة تلك الأنشطة، على نحو ما طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2013/5.
    The revised policy takes into account the review of the existing UNFPA evaluation policy conducted by the United Nations Office of Internal Oversight Services in 2012, as well as the outcome of the quadrennial comprehensive policy review of the operational activities for development of the United Nations system and the guidance provided by the General Assembly in resolution 67/226. UN وتأخذ السياسة المنقحة في الاعتبار استعراض سياسة التقييم الحالية في الصندوق التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة في عام 2012، فضلا عن نتائج الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والتوجيهات التي قدمتها الجمعية العامة في القرار 67/226.
    (c) Also recalled General Assembly resolution 67/226 of 21 December 2012, adopting the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system; UN (ج) استذكر أيضاً قرار الجمعية العامة 67/226 المؤرَّخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 الذي اعتُمد فيه الاستعراضُ الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
    Regarding operational activities in particular, the strategic orientations of the funds, programmes and specialized agencies are guided by the 2012 quadrennial comprehensive policy review of operational activities for the development of the United Nations system (resolution 67/226). UN وفيما يتعلق بالأنشطة التنفيذية على وجه الخصوص، فإن التوجهات الاستراتيجية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة تسترشد باستعراض السياسات الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات الذي أجري عام 2012 للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق التنمية (القرار 67/226).
    It was also recommended that the General Conference request the Director-General to submit on a quadrennial basis, from 2013 onwards, to the Board in the second year of a biennium, through the Programme and Budget Committee, a draft MTPF for the four years that follow the current biennium, taking into account the recommendations of the QCPR. UN وأوصَى المجلسُ المؤتمرَ العام أيضا بأن يطلب إلى المدير العام أن يقدِّم إلى المجلس كل أربع سنوات، بدءاً بعام ٢٠١٣ فصاعدا، في السنة الثانية من فترة السنتين، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروعَ إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التي تلي فترة السنتين الجارية، آخذاً في الاعتبار التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات.
    5. The challenges of the unique mandate of UN-Women were highlighted in 2011, and the imperatives of making the link between normative and operational activities real and dynamic, reflecting a question surely central to the 2012 quadrennial comprehensive policy review. UN 5 - وبرزت في عام 2011 التحديات التي تواجه الهيئة بسبب ولايتها الفريدة من نوعها، كما برزت المتطلبات التي لا غنى عنها لجعل الصلة بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية صلة حقيقية ومتطورة، الأمر الذي يعبر عن مسألة مركزية بكل تأكيد بالنسبة للاستعراض الذي سيُجرى عام 2012 في إطار الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات.
    53. The General Assembly, through the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, has requested further action on efforts to integrate disaster risk reduction at the country level and to provide guidance to Member States and United Nations organizations on building and strengthening disaster resilience at the local, national and regional levels in the context of development. UN 53 - وطلبت الجمعية العامة، من خلال الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، اتخاذ مزيد من الاجراءات في بذل الجهود لدمج الحد من مخاطر الكوارث على الصعيد القطري، وإرشاد الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة في مجال تنمية وتعزيز القدرة على مواجهة الكوارث على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي في سياق التنمية.
    102. Speakers welcomed the fact that the key mandates of the quadrennial comprehensive policy review had been taken into account in the revised policy through the emphasis on the importance of United Nations system-wide evaluations, capacity-building for joint evaluations and the United Nations Evaluation Group's norms and standards for evaluation. UN 102- ورحب المتكلمون بمراعاة السياسة المنقحة للولايات الرئيسية المشمولة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يُجرى كل أربع سنوات من خلال التشديد على ما يلي: أهمية إجراء التقييمات على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وبناء القدرات لإجراء التقييمات المشتركة، واتباع قواعد ومعايير التقييم المعمول بها في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    234. Speakers welcomed the fact that the key mandates of the quadrennial comprehensive policy review had been taken into account in the revised policy through the emphasis on the importance of United Nations system-wide evaluations, capacity-building for joint evaluations and the United Nations Evaluation Group's norms and standards for evaluation. UN 234 - ورحب المتكلمون بمراعاة السياسة المنقحة للولايات الرئيسية المشمولة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يُجرى كل أربع سنوات من خلال التشديد على ما يلي: أهمية إجراء التقييمات على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وبناء القدرات لإجراء التقييمات المشتركة، واتباع قواعد ومعايير التقييم المعمول بها في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more